Lingua   

أغنية الدفاع المدني السوري

Wasfi Massarani
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese
أغنية الدفاع المدني السوري

عن مُدنٍ باتَتْ رُكامًا .. تحت تفاصيلِ العذابْ
يصرخُ صوتًا مُستغيثًا ... مِنْ بيتٍ أمسى خرابْ
خرجوا بحثًا عن حياةٍ ... تنزفُ مِنْ تحتِ التُّرابْ
بِيدَيهم كَم عادَ طفلٌ ... كانَ على قيدِ الغيابْ ...

خارجًا بينَ الحُطامِ...يُنقِذُ أجسادًا تُبادْ
لا يَغيبُ ولا ينامُ...ينثرُ أزهارَ السَّلامْ..

تحتَ القصفِ يلوحُ طيفٌ ... لا يستوقفُه حِصارْ
بوجوه كالغيث بشرى .. وقلوبٌ للخيرِ دارْ ...
واقتحموا ليل المواجع .. شُهُبًا تخترقُ الدّمارْ
كملاكٍ للنّورِ يَمضي .. يمسحُ دمعاتِ انتظارْ ...

خارجًا بينَ الحُطامِ...يُنقِذُ أجسادًا تُبادْ
لا يَغيبُ ولا ينامُ...ينثرُ أزهارَ السَّلامْ..

صوت ألم القهر جمر .. تشعله نار الطغاة
عن نجواهم؟ من يبالي ..كون يغرق في سبات
من بين الأنقاض يسعى ... كي يحي أمل النجاة
ليبدد خوفا ورعبا ... ساد قلوب الأمهات

خارجًا بينَ الحُطامِ...يُنقِذُ أجسادًا تُبادْ
لا يَغيبُ ولا ينامُ...ينثرُ أزهارَ السَّلامْ..

من مدن النسيان تحكى .. قصصا يعجزها الكلام ...
بيديهم غرسو ورودا ... بين حطام الذكريات ..
همتهم تعلو وتسمو ... فوق أعالي التضحيات

WHITE HELMETS SONG (BLOSSOMS OF PEACE)

From cities reduced to rubble,
Awash with torrential pain
Issues forth a whimper, pleading,
From a ruined home
They rush out, Searching for a life,
Bleeding under the earth,
Many a child they have snatched
From the jaws of death
They emerge from the ruins Breathing life into
bodies Targeted for extermination
They’ve never been absent, always awake, and ever
ready To sprinkle flowers of peace
Under bombardment shadows loom
Undeterred by the siege
Their faces beam with smiles
Their hearts abound with cheer
They cut through nights of sorrow
Like beacons illuminating gloom
Like angels of light
Wiping tears of despair
They emerge from the ruins Breathing life into
bodies Targeted for extermination
They’re never absent, always awake, and ever
ready To sprinkle flowers of peace

The sound of tormenting oppression strings like
glowing cinders Lit by the fire of despots
No one cares about their plight:
And the world is fast asleep
From under the rubble they seek
To keep a glimmer of hope alight
To dispel fear and fright
Seizing mothers’ hearts
They emerge from the ruins Breathing life into
Bodies Targeted for extermination
They’re never absent, always awake, and ever
ready To sprinkle flowers of peace

Forgotten cities tell stories
of unspeakable horrors
With their own hands They planted roses
in the wreckage of memories
Their spirits hover, Looming high over
Mountains of sacrifices
They are like shooting stars streaking the
pitch-dark sky illuminating the road to peace




Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org