Language   

Pernacchie contro la guerra

Franco Trincale
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – GRIGNES CONTRE LA GUERRE – Marco Valdo M.I....
PERNACCHIE CONTRO LA GUERRAGRIGNES CONTRE LA GUERRE
C’è un uomo nel mondo
che morto ier sera
è morto di fame è morto in miniera
lo uccide il lavoro
lo uccide il digiuno
son già troppi i morti senza la guerra
son già troppi i morti su tutta la Terra
Un homme dans le monde est mort,
Hier au soir est mort,
Mort de faim, dans la mine est mort.
Le travail l’a tué,
La faim l’a tué ;
Il y a déjà trop de morts sans la guerre,
Il y a déjà trop de morts par toute la Terre.
non son le medaglie
non son le mitraglie
non son le canaglie
che fanno gli eroi
Ce ne sont pas les médailles,
Ce n’est pas la mitraille,
Ce sont les canailles
Qui font les héros,
Qui font les héros.
la guerra è un delitto
la guerra è cretina
è un atto incosciente
è una grande rapina
La guerre est un crime,
La guerre est une crétine,
C’est une manœuvre ultime,
C’est une grande rapine.
C’è un uomo nel mondo
che muore domani
dev’esser salvato
dev’essere vivo
non deve morire
di fame o di guerra
c’è un uomo nel mondo
ch’è già condannato
dev’eser salvato dovunque si trovi
è un essere umano
è un essere sacro
niente più guerra su tutta la terra
Dans le monde, un homme
Mourra demain.
Il faut le sauver maintenant,
Il doit rester vivant.
De guerre, ni de faim
Il ne doit mourir,
Dans le monde, un homme
Est déjà condamné.
Où qu’il se trouve, il faut le sauver.
C’est un être humain,
C’est un être sacré,
Jamais plus la guerre demain !
non son le medaglie
che danno la pace
c’è un uomo che muore
puoi essere tu
rispondi a pernacchie
rispondi a risate
non fare la guerra
sei tu quel che muore
Ce ne sont pas les médailles
Qui font la paix.
Meurt un homme,
Peut-être toi, sait-on jamais ?
Réplique par des grignes,
Réponds par des rires,
Ne fais pas la guerre !
C’est toi qu’on met en terre.
non son le medaglie
non son le mitraglie
non son le canaglie
che fanno gli eroi
Ce ne sont pas les médailles,
Ce n’est pas la mitraille,
Ce sont les canailles
Qui font les héros,
Qui font les héros.
la guerra è un delitto
la guerra è cretina
è un atto incosciente
è una grande rapina
La guerre est un crime,
La guerre est une crétine,
C’est une manœuvre ultime,
C’est une grande rapine.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org