Language   

Michal Braxatoris: Na bílé dni

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Versione polacca cantabile di Krzysiek Wrona
BIAŁY DZIEŃO BRZASKU
Kończy się noc
Ginie ten cień
Nie chcesz spytać
Nie odpowiem
To niedużo
Jedna noc jedna miłość
A sędziom mym powiem
Rzućcie kamieniem, jeśli jesteście bez winy
Noc kończy się
Znika już mrok
Nie mówisz nic
Opuszczam wzrok
Od Ciebie dar
Jedna noc, krótki krzyk
A ptaków śpiew
Jak wyrok brzmi
Wycieńczeni
Wywieszeni
Na plakatach
Wykrzyczani
Okowy twe nie skamienieją
Tylko serce
tylko serce
Jak lalki dwie
Kulimy się
Rozbite w pył
W niesławie swej
A serce Twe
Choć tłucze się
W łańcuchach tkwi
W łańcuchach tkwi
Świta to jasne jest
Niezwykła, niecodzienna historia
Krótką chwilę Jestem twym gościem
Jedna noc Po niej dość
I witam Zapomnienie
Świta, budzi się dzień
Tyle zdarzyło się
Byłem gościem Twym chwilę
Jedna noc i się zmyłem
I dobrze wiem
Zapomnisz mnie
Kończy się noc
Gdzie podziała się
Skulony król
Który tu był
Nie ugasił
Pochodni świec
Ciała twego
I oczu twych
Kończy się noc
Gdzie odszedł król
Co u Twych stóp
Pokłonił się
Nie zgasił on
Żaru Twych ust
Ognia Twych oczu
Płomienia ud
Zmęczony
Ten jedyny
Lotkami
Uskrzydlony
Łańcuchy twe Nie stwardnieją
Tylko serce
Tylko serce
Bo zmęczył się
Jedyny ten
I opadł z sił
Skrzydlaty cień
A serce Twe
Choć tłucze się
W łańcuchach tkwi
W łańcuchach tkwi
Świta to jasne jest
Niezwykła, niecodzienna historia
Krótką chwilę Jestem twym gościem
Jedna noc Po niej dość
I witam Zapomnienie
Świta, budzi się dzień
Tyle zdarzyło się
Byłem gościem Twym chwilę
Jedna noc i się zmyłem
I wątpię, że
Wspominasz mnie


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org