Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
16 marzo 2007 |
CONDI, CONDI | CONDI, CONDI |
| |
Oh Condi Condi beggin’ on my knees | Oh, Condi, Condi, ti imploro in ginocchio |
Open up your heart and let me in wontcha please | apri il tuo cuore e fammi entrare, ti prego, per favore |
Got no money but everybody knows | non ho un quattrino, ma tutti lo sanno |
I love you Condi and I’ll never let you go | ti amo Condi, e non ti lascerò mai andar via |
Sweet and dandy pretty as can be | dolce e superelegante come sai essere |
You be the flower and I’ll be the bumble bee | tu sarai il fiore e io il calabrone |
Oh she loves me oops she loves me not | oh sì, mi ama…ops, no, non mi ama |
People say you’re cold but I think you’re hot | la gente dice che sei fredda ma io penso tu sia calda |
| |
Oh, Condi, Condi | Oh, Condi, Condi |
Oh, Condi, Condi | Oh, Condi, Condi |
| |
Oh Condi, Condi I’m talkin’ to you girl | Oh Condi, Condi, sto parlando a te, ragazza |
What’s it gonna hurt come on give me a whirl | cos'è che mi fa male, vieni, dammi un rotolone |
Shake your body now let me see you go | dimena il corpo ora, fammi vedere che lo fai |
One time for me Oh Condi I love you so | una volta per me, Oh Condi, ti amo tanto |
Skank for me Condi show me what you got | sdàtti per me Condi, mostrami quel che hai |
They say you’re too uptight I say you’re not | dicono che sei troppo tesa, io dico che non lo sei |
Dance around me spinnin’ like a top | bàllami attorno rigiràndoti come una tròttola |
Oh Condi Condi Condi don’t ever stop | Oh Condi, Condi, non ti fermare mai |
| |
Oh Condi Condi Can’t you hear me call | Oh Condi, Condi, non mi senti chiamare |
I’m standin’ in the street outside your garden wall | sto qui in strada fuori dal muro del tuo giardino |
Pocketful of money belly full of wine | con una tascata di soldi e la pancia piena di vino |
Condi in my heart and romance on my mind | Condi nel mio cuore e l'amore nella mente |
Listen to me Condi don’t be afraid | Ascòltami Condi, non avere paura |
I come here tonight to chase your blues away | vengo qui stanotte per scacciare la tua tristezza |
I’ll never hurt you I’ll treat you right | non ti farò mai del male, ti tratterò bene |
Oh Condaleeza won’t you come out tonight | Oh Condoleezza, ti prego, vieni fuori stanotte |
| |
Pretty little Condi precious as can be | Bella, piccola Condi, preziosa come sei |
Bet you never had another lover like me | scommetto che non avrai mai un altro amante come me |