The Ballad of Mildred Loving (Loving in Virginia)
Drew BrodyOriginale | Tentativo di traduzione italiana |
THE BALLAD OF MILDRED LOVING (LOVING IN VIRGINIA) | LA BALLATA DI MILDRED LOVING (LOVING IN VIRGINIA)* |
My name was Mildred Jeter for 17 years of life | Il mio nome è stato Mildred Jeter per 17 anni di vita |
Till Richard Perry Loving asked me to be his bride | Finché Richard Perry Loving mi ha chiesto di essere la sua sposa |
We drove 80 miles to the capitol | Abbiamo guidato 80 miglia fino al capoluogo |
I didn’t ask why | Non ho chiesto perché |
But I found out in time | Ma l'avrei scoperto col tempo |
Someone in Caroline County didn’t like my kind | A qualcuno in Caroline County non piaceva la mia razza |
I awoke to the local sheriff’s flashlight in my eyes | Mi sono svegliata con la torcia dello sceriffo locale nei miei occhi |
He said “Richard who’s this woman here?” | Ha detto "Richard, chi è questa donna qui?" |
I said, “I’m his wife” | Ho detto: "Io sono sua moglie" |
He said “you know that that’s a crime” | Ha detto "sai che è un crimine" |
I said: | Ho detto: |
We’re just Loving in Virginia | Noi stiamo solo amandoci/Noi siamo solo i Loving in Virginia |
Never meant to do nobody harm | Non abbiamo mai avuto intenzione di fare del male nessuno |
We’re just trying to make a life like everyone else | Stiamo solo cercando di costruirci una vita come tutti gli altri |
We’re just happy, that is all | Siamo solo felici, ecco tutto |
And I will never understand how the world got so mad | E non capirò mai come il mondo fosse così pazzo |
We were just loving, we were just loving | Stavamo solo amandoci, Stavamo solo amandoci |
Loving in Virginia | la famiglia Loving in Virginia |
The judge said: “Almighty God made people black and white | Il giudice ha detto: "Dio Onnipotente ha fatto le persone bianche e nere |
And he separated them for a reason with an ocean they’re divided | E le ha separate per una ragione, con un oceano a dividerle |
And who are we to overturn his plan? We’re just men | E chi siamo noi per rovesciare il suo piano? Siamo solo uomini |
So you gotta to go to prison “ | Dovete quindi andare in prigione " |
“On one condition,” he said, “I will let you go | "A una condizione," disse, "vi lascerò andare |
If you pack your bags today, leave Virginia, leave your home” | Se fate le vostre valigie oggi, lasciate la Virginia, lasciate la vostra casa " |
So we said goodbye to Caroline County and everything we’d known | Quindi abbiamo detto addio alla contea di Caroline e tutto quello che avevamo conosciuto |
And we set off on our own | E siamo partiti da soli |
But don’t you know | Ma non lo sai |
We were just Loving in Virginia | Stavamo solo amandoci in Virginia |
I never set out to break now law | Non ho mai infranto la legge |
We were just trying to make a life like everyone else | Stiamo solo cercando di costruirci una vita come tutti gli altri |
We were just happy that is all | Siamo solo felici, ecco tutto |
And I will never understand how the world got so mad | E non capirò mai come il mondo fosse così pazzo |
We’re just loving, we’re just loving | Stavamo solo amandoci, Stavamo solo amandoci |
Loving in Virginia | la famiglia Loving in Virginia |
We moved to the slums of Washington and I tell you times was bad | Ci siamo trasferiti nelle baraccopoli di Washington e ti dico che i tempi erano cattivi |
We raised three kids: 3 beautiful kids, but I missed my Virginia land | Abbiamo cresciuto tre ragazzi: 3 bei ragazzi, ma ho perso la mia terra di Virginia |
We bounced back and forth from court to court | Abbiamo rimbalzato avanti e indietro da un tribunale ad un altro |
Spent everything we had | Abbiamo speso tutto quello che avevamo |
10 years later we were vindicated by the highest court in the land | 10 anni dopo siamo stati vendicati dalla corte più alta dello stato |
They said “you’ve been denied a fundamental civil right of man” | Hanno detto che "vi è stato negato un diritto civile fondamentale dell'uomo" |
I said “Richard, this is why were put here, this was all God’s plan” | Ho detto "Richard, questo è il motivo per cui siamo stati messi qui, questo era il piano di Dio" |
And so we packed our bags | E così abbiamo rifatto in nostri bagagli |
And once again | una volta ancora |
We were Loving in Virginia | Stavamo solo amandoci in Virginia |
Never set out to change now law | Non abbiamo mai pensato di cambiare ora la legge |
We were just trying to make a life like everyone else | Stiamo solo cercando di costruirci una vita come tutti gli altri |
We were just happy that is all | Siamo solo felici, ecco tutto |
And I will never understand how the world got so mad | E non capirò mai come il mondo fosse così pazzo |
We’re just loving, we’re just loving | Stavamo solo amandoci, Stavamo solo amandoci |
Loving in Virginia | la famiglia Loving in Virginia |
Richard Perry Loving died in 1975 | Richard Perry Loving è morto nel 1975 |
In a car crash that took his life and left me blind in one eye | In un incidente automobilistico che ha preso la sua vita e mi ha lasciato cieca in un occhio |
To the man I fought so hard to keep I had to say goodbye | Io dovevo dire addio all'uomo, per cui ho combattuto così duramente |
In the hills of Caroline County I still make my home | Nelle colline della Contea di Caroline ho ancora la mia casa |
And every day I think of the man whose name described his soul | Ogni giorno penso all'uomo il cui nome descrive la sua anima |
And from my good eye I look out on a world that’s still has room to grow | E dal mio buon occhio guardo un mondo che ha ancora spazio per crescere |
Still a ways to go | Ancora un modo per andare |
But don’t you know- | Ma non lo sai - |
We were just Loving in Virginia… | Stavamo solo amandoci in Virginia... |
* e qui c'è il gioco di parole che dura tutta la canzone: "Loving in Virginia" potrebbe essere tradotto come "Amarsi in Virginia", ma anche "la famiglia Loving in Virginia", nel corso della canzone l'ho tradotto talvolta in un modo, talvolta nell'altro |