Language   

Ripensa inventa

Ennio Rega
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – REPENSE INVENTE – Marco Valdo M.I. – 2017 ...
RIPENSA INVENTAREPENSE INVENTE
  
Siamo chi non porta niente parliamo lingue sconosciuteNous sommes ceux qui ne portent rien, nous parlons des langues inconnues ;
quelli che allargano le braccia e dicono siamo qua aiutoCeux qui ouvrent les bras et disent nous sommes ici aidez-nous !
Abbiamo bussato alla tua porta ed è stato spaventosoNous avons frappé à votre porte et ce fut épouvantable,
la tua democrazia è un falso clamorosoVotre démocratie est une énorme tromperie !
  
Conquista riconquista ripensa inventaConquête-reconquête, repense, invente !
tutto mutaTout change.
  
Non mi chiedere di dove sono e da che strada vengoNe me demandez pas d’où je suis et d’où je viens,
non dove sono nato chiedimi di dove mi sentoOù je suis né, demandez-moi d’où je me sens.
Adoro il cielo e sono sostenuto dalle stelleJ’adore le ciel et je suis soutenu des étoiles ;
al lato di altre case vivo solo stretto dentro la mia pelleÀ côté des maisons des autres, je vis seul resserré dans ma peau.
  
Conquista riconquista ripensa inventaConquête-reconquête, repense, invente !
tutto mutaTout change.
  
E parto mi muovo e scappo perché sono vivoEt je pars, je me bouge et je fuis, car je suis vivant ;
e tengo insieme le radici col viaggio e con l’arrivo comeJe garde mes racines et le voyage et l’arrivée comme
Josephine Baker riflessa nei vetri di murano danzaJoséphine Baker danse reflétée dans les verres de Murano.
il mondo è un salone viaggiante l’uomo è nella mescolanzaLe monde est un salon mobile, l’homme est dans le mélange.
  
Io sono l’incognitaJe suis l’inconnue,
il tuo passato che va ripensatoVotre passé qui doit être repensé,
il nuovo inizio che va inventatoLe nouveau début qui doit être inventé.
io sono una rivoluzione perché ho dimostratoJe suis une révolution, car j’ai montré
che quello che tu dici di essereQue ce que vous dites être,
non lo sei mai statoVous ne l’avez jamais été.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org