Language   

Night Flight

Led Zeppelin
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Riccardo Venturi
NIGHT FLIGHTVOLO NOTTURNO
  
I received a message from my brother across the waterHo avuto un messaggio da mio fratello in navigazione
He sat laughin' as he wrote the end's in sightSeduto, rideva scrivendo in vista della fine
So I said goodbye to all my friendsE allora ho salutato tutti i miei amici
And packed my hopes inside a matchboxHo infilato le mie speranze in una scatola di fiammiferi
'Cause I know it's time to flyPerché so che è tempo di volare
  
Oh yeah, come on, meet me in the morningSì, vienimi qua incontro nel mattino
Meet me in the middle of the nightVienimi incontro nel cuore della notte
Ah yeah, the morning light is comin'Sì, sta arrivando la luce del giorno
Don't it make you want to go and feel alrightNon ti fa venir voglia di andare e di sentirti bene?
  
I just jumped a train that never stopsNon ho fatto che saltare su un treno che non si ferma mai
So now somehow I'll know I never finished payin' for my rideE così ora, in qualche modo so che non ho mai finito di pagare il biglietto
Just n' someone pushed a gun into my handSolo che qualcuno mi ha messo un'arma in mano
Tell me I'm the type of man to fight the fight that I'll requireDimmi che sono il tipo giusto per combattere come intendo io
  
Oh yeah, come on, meet me in the morningSì, vienimi qua incontro nel mattino
Want you meet me in the middle of the nightVienimi incontro nel cuore della notte
The morning light is comin'Sì, sta arrivando la luce del giorno
Don't it make you want to go and feel alrightNon ti fa venir voglia di andare e di sentirti bene?
  
Oh, mama, well I think it's time I'm leavin'Mamma, sì, penso che sia ora di partire
Nothin' here to make me stayNon c'è nulla che mi faccia restare
Whoa, mama, well it must be time I'm goin'Eh, mamma, sì, dev'essere ora che io parta
They're knockin' down them doorsStanno bussando forte alle porte
They're tryin' to take me awayStanno cercando di portarmi via
  
Please Mr. Brakeman, won't you ring your bellPer favore, signor Frenatore, suoni la campanella
And ring loud and clearE la suoni bella forte e chiara
Please Mr. Fireman, won't you ring your bellPer favore, signor Pompiere, suoni la campanella
Tell the people they got to fly away from hereE dica alla gente di scappare via di qui
  
I once saw a picture of a lady with a babyUna volta ho visto la foto di una donna con un bimbo
Southern lady, had a very, very special smileUna del sud, e aveva un sorriso davvero particolare
We are in the middle of a change in destinationProprio ora c'è un cambio di destinazione
When the train stops, all together we will smileQuando il treno si fermerà, sorrideremo tutti insieme
Oh, come on, come on now meet me in the morningSì, su, vieni, vienimi incontro nel mattino
Won't you meet me in the middle of the night, night, nightNon vuoi venirmi incontro nel cuore della notte, notte, notte?
Oh oh, yeah, everybody know the mornin' time is comin'Sì, sì, tutti sanno che sta arrivando il mattino,
Don't it make you want to feel alrightNon ti farà venir voglia di sentirti bene?
Ah, ah, yeah, make me feel alrightSì, sì...fammi sentire bene...
Fly now, babyVola ora, baby,
Get to fly, yeahPrendi il volo, sì
Fly now, babyVola ora, baby,
Oh, hey, heyOh, sì, sì


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org