Original | Traduzione in italiano dal sito della Corale |
CIANT' D' LO SPATRIÀ | CIANT' D' LO SPATRIÀ |
| |
P'tutt' l' vi d' lu munn' n' stun ciam'nan: | Per tutte le strade del mondo stiamo peregrinando: |
n' sun nuss' partì p' truhà sul' un piezz' d' pan. | siamo partiti solo per trovare un pezzo di pane. |
L' tòpp' d' la ppatria nnôt' i s'vant' tri bèll'; | I monti della nostra patria erano bellissimi, |
ma is' a sfamà tant' bucc' i s'vant' purèll'. | ma erano poveri per sfamare tante bocche. |
| |
Sbalià p' la tèr' | Dispersi sulla terra, |
frar', 'nzèn n' pr'iun: | fratelli, insieme preghiamo: |
O Ddìj' d' lo paj' nnôt' , | O Dio dei nostri padri, |
ch' tutt' t' vaj' , | che tutto vedi, |
p'l' vi d' lu munn' | Per le strade del mondo |
sul' laj'sc'na pa maj . | non lasciarci mai soli. |
Lo cuôr' i sunt' stanch' | I cuori sono stanchi |
d' lu lungh' ciammin' ; | del lungo cammino; |
S'gnor', gli'é lu tin | Signore, è tuo |
sti pop'l': scòrd'ta pa. | questo popolo: non dimenticarlo. |
Rèst' do nuss' ,S'gno! | Resta con noi, Signore! |
| |
Un giuôr' n'avun tutt' l'scià: l' arma nnôt' i piarav'. | Un giorno abbiamo lasciato tutto: la nostra anima piangeva. |
Ammich' , paren e paìj' ...tutt' un munn' o mancav' . | Amici, parenti e paese...tutto un mondo veniva meno. |
E jor' d'ssò a tutt' lo sier' spatrià nuss' n' stun: | Ed ora, sotto tutti i cieli, esuli noi siamo: |
lo pa ch' jant' maj' lo pi nnôt' lo sat' mancun. | i passi che hanno fatto i nostri piedi nessuno li conosce. |
| |
Sbalià p' la tèr' | Dispersi sulla terra, |
frar', 'nzèn n' pr'iun: | fratelli, insieme preghiamo: |
O Ddìj' d' lo paj' nnôt' , | O Dio dei nostri padri, |
ch' tutt' t' vaj' , | che tutto vedi, |
p'l' vi d' lu munn' | Per le strade del mondo |
sul' laj'sc'na pa maj . | non lasciarci mai soli. |
Lo cuôr' i sunt' stanch' | I cuori sono stanchi |
d' lu lungh' ciammin' ; | del lungo cammino; |
S'gnor', gli'é lu tin | Signore, è tuo |
sti pop'l': scòrd'ta pa. | questo popolo: non dimenticarlo. |
Rèst' do nuss' ,S'gno! | Resta con noi, Signore! |
| |
D' nchié st' c'ttà tutt' l' cciuôs' i sdlampiunt' a lo sìj'; | In queste città tutte le cose abbagliano gli occhi, |
ma lo call' a l' man,la sià i cunt'nuunt' a saglìj' ; | ma i calli alle mani, il sudore continuano a venir fuori; |
e 'nchiòcch' a ciach' cunt' o rrest' l'affann' d' lu ccuôr : | e, al di sopra di ogni fatto, resta l'affanno del cuore: |
n' sun sdrad'ccà d' ciannù e icchì n' sun stranier': | siamo sradicati dalle nostre case e qui siamo stranieri. |
| |
Sbalià p' la tèr' | Dispersi sulla terra, |
frar', 'nzèn n' pr'iun: | fratelli, insieme preghiamo: |
O Ddìj' d' lo paj' nnôt' , | O Dio dei nostri padri, |
ch' tutt' t' vaj' , | che tutto vedi, |
p'l' vi d' lu munn' | Per le strade del mondo |
sul' laj'sc'na pa maj . | non lasciarci mai soli. |
Lo cuôr' i sunt' stanch' | I cuori sono stanchi |
d' lu lungh' ciammin' ; | del lungo cammino; |
S'gnor', gli'é lu tin | Signore, è tuo |
sti pop'l': scòrd'ta pa. | questo popolo: non dimenticarlo. |
Rèst' do nuss' ,S'gno! | Resta con noi, Signore! |
| |
E spiss' , g'rian 'nchié la ttêt' s' 'ncant' lu p'nsìj': | E spesso, girovagando con la mente, il pensiero s'incanta; |
i pas' lo mmar' e lo sier' e luntan' s'infìj' ... | travalica i mari ed il cielo e fugge lontano ... |
i cuôrr' a Fait', lu règn' d' lo suaj'm' nnôt' : | corre a Faeto, il regno dei nostri sogni: |
s'ulir' illé vulà cumma scej' , ma ando s'est sa sta sôt'. | si vorrebbe volare lì come uccelli, ma bisogna restare dove si è. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.