Genosse Julian Grimau
Wolf BiermannOriginale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
GENOSSE JULIAN GRIMAU | TOVERI JULIÁN GRIMAU |
Ach Schwester! In Madrids Morgengrau Wenn bei uns die Manner noch schlafen Stirbt Julian Grimau. | Oi, sisareni, Madridin aamunkoitossa, kun meillä miehet vielä nukkuvat, kun meillä lapset vielä nukkuvat, kuolee Julián Grimau. |
Ach, Bruder! In Madrids Morgengrau Wenn bei uns die Manner noch schlafen Stirbt Julian Grimau. | Oi, veljeni, Madridin aamunkoitossa, kun meillä aurinko tulee esiin veren seasta, kun meillä aurinko tulee esiin veren seasta, kuolee Julián Grimau. |
Ach, Mama! In Madrids Morgengrau Vor jemand bei uns noch die Zeitung liest Stirbt Julian Grimau. | Oi, äitini, Madridin aamunkoitossa, ennen kuin joku meillä lukee vielä sanomalehteä, ennen kuin joku meillä lukee vielä sanomalehteä, kuolee Julián Grimau. |
Genossen! In Madrids Morgenrot Lebt Julian Grimau bei uns! Er lebt und ist doch tot. | Toverit, Madridin aamunkoitossa Julián Grimau elää keskellämme, Julián Grimau elää keskellämme! Hän elää, vaikka onkin kuollut, hän elää, vaikka onkin kuollut. |