Original | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
RICHARD AND LINDA THOMPSON: THE GREAT VALERIO | IL GRANDE VALERIO |
| |
High up above the crowd | Lassù in alto, sopra la folla |
The great Valerio is walking | Cammina il Grande Valerio |
The rope seems hung from cloud to cloud | La fune sembra pendere tra una nuvola e un'altra |
And time stands still while he is walking | E il tempo è fermo mentre lui cammina |
| |
His eye is steady on the target | Il suo sguardo fisso al traguardo |
His foot is sure upon the rope | Il suo piede sicuro sulla fune |
Alone and peaceful as a mountain | Solo e tranquillo come una montagna |
And certain as the mountain slope | E determinato come la montagna digrada |
| |
We falter at the sight | Guardandolo, tremiamo barcollando, |
We stumble in the mire | Inciampiamo cadendo nel fango. |
Fools who think they see the light | Folli che pensano di vedere la luce |
Prepare to balance on the wire | Si preparano a tenersi in equilibrio sul filo |
| |
But we learn to watch together | Ma impariamo a guardare tutti assieme |
And feed on what we see above | E ci pasciamo di quel che vediamo là sopra |
Until our heart turn like the seasons | Finché il cuore non ci diventa come le stagioni, |
And we are acrobats of love | Finché non siamo acrobati dell'amore |
| |
How we wonder, how we wonder | E come siamo pieni di meraviglia |
Watching far below | Mentre guardiamo lassù lontano |
We would all be that great hero | Tutti vorremmo essere quel grande eroe, |
The great Valerio | il Grande Valerio. |
| |
Come all you upstart jugglers | Venite tutti qua un po', impostori venuti su dal niente, [1] |
Are you really ready yet? | Ma vi sentite proprio già pronti? |
Who will help the tightrope walker | Chi aiuterà quello là che cammina sul filo teso |
When he tumbles to the net? | Quando cadrà giù nella rete? [2] |
| |
So come with me to see Valerio | E allora venite con me a vedere Valerio |
As he dances through the air | Mentre danza su per l'aria, |
I'm your friend until you use me | Sono vostro amico finché non mi userete |
And then be sure I won't be there | E allora, statene certi, io non ci sarò |
| |
How we wonder, how we wonder | E come siamo pieni di meraviglia |
Watching far below | Mentre guardiamo lassù lontano |
We would all be that great hero | Tutti vorremmo essere quel grande eroe, |
The great Valerio | il Grande Valerio. |
| |
| |
[2] Tumble to vale anche “rendersi conto (all'improvviso)”.