Se questo è un uomo
Primo LeviVersione del DoReMì del 2 circolo Ruggero Settimo di Castelvetrano ... | |
IF THIS IS A MAN You who live safe In your warm houses, You who find, returning in the evening, Hot food and friendly faces: Consider if this is a man Who works in the mud Who does not know peace Who fights for a scrap of bread Who dies because of a yes or a no. Consider if this is a woman, Without hair and without name With no more strength to remember, Her eyes empty and her womb cold Like a frog in winter. Meditate that this came about: I commend these words to you. Carve them in your hearts At home, in the street, Going to bed, rising; Repeat them to your children, Or may your house fall apart, May illness impede you, May your children turn their faces from you. | O fratello tu che stai al sicuro a casa tua tu che trovi tornando a sera cibo caldo e visi amici pensa a un uomo che può morire per un si o per un no. se questo è un uomo senza nome O sorella tu che puoi giocare coi bambini tuoi che sorridi e sei la loro stella sei donna madre e anche sorella pensa a una donna senza nome senza la sua identità se questa è una donna La nostra lingua manca di parole per esprimere questa offesa, la demolizione di un uomo... Più giù di così non si può andare... Nulla più è nostro ... Ci toglieranno anche il nome: e se vorremo conservarlo, dovremo trovare in noi la forza di farlo, di fare sì che dietro al nome, qualcosa ancora di noi, di noi quali eravamo, rimanga Primo Levi Tutto questo è successo è successo veramente ricordate queste mie parole Ripetetele ai vostri figli stando in casa o per via Scolpitele nei vostri cuori perché non sia mai più |