Lingua   

Se questo è un uomo

Primo Levi
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione ebraica musicata da Amit Weiner per mezzo soprano
ÄR DETTA EN MÄNNISKA?הזהו אדם?
Ni som lever trygga
I era ombonade hem,
Ni som vid hemkomsten på kvällen
Finner varm mat och vänliga ansikten:
Tänk efter om detta är en man,
Som arbetar i leran
Som inte vet vad frid är
Som kämpar för ett halvt bröd
Som dör på grund av ett ja eller ett nej.
Tänk efter om detta är en kvinna,
Utan hår och utan namn
Utan ork mer att minnas
Med tomma ögon och kallt sköte
Som en groda om vintern.
Begrunda att detta har hänt.
Jag anbefaller er dessa ord.
Prägla in dem i ert hjärta
När ni är hemma, när ni är på väg,
När ni lägger er, när ni stiger upp;
Upprepa dem för era barn.
Eller ert hem må förstöras,
Sjukdom hämma er,
Och era söner och döttrar vända sitt ansikte ifrån er.
אתם היושבים באין מחריד
במִשכנות מבטחים;
אתם המוצאים מאכל חם ופני ידיד
בשובכם הביתה עם דמדומים:
התבוננו וראו הזהו אדם
העובד בביצה הקרה;
הוא, שאינו יודע מנוחה ונלחם
למען פת-לחם זעירה.
שבעבור "כן" או "לא" לבן-מוות היה.
התבוננו וראו האם אִשה היא זאת.
בת בלי שֵם ובלא שיער;
שלא נותר בה עוד כוח לזכור,
שעיניה ריקות וצונן חיקה
כצפרדע ביום חורף וכפור.
הרהרו וזִכרו כי כל זאת אירע
והיו הדברים האלה:
אשר אנוכי מצווכם
לחקוק בלבבכם.
ושיננתם אותם לבניכם
בשבתכם בבית בלכתכם בדרך,
בשכבכם ובקומכם.
והיה כי תדוֹמוּ - יאבדו בתיכם
ויך בכם החולי מכף רגל עד קדקוד.
ויהפכו מכם פניהם יוצאי חלציכם, עוד.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org