Language   

Im vierten Kriegsjahr

Hermann Hesse
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione estone / Estonian translation / Traduction estonienne...
IM VIERTEN KRIEGSJAHRNELJANDAL SÕJAAASTAL
  
Wenn auch der Abend kalt und traurig istOlgu õhtu külm ja nukrust täis
Und Regen rauscht,ning vihma sahistab
Ich singe doch mein Lied in dieser Frist,Ma nüüdsest ajast laulu teen,
Weiß nicht, wer lauscht.kas mul on kuulaja?
  
Wenn auch die Welt in Krieg und Angst erstickt,Kui sõtta, hirmu lämbub
An manchem Ortta meie maailm,
Brennt heimlich doch, ob niemand sie erblickt,siis põleb sala armu leek
Die Liebe fort.ei vaata ükski silm.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org