Lingua   

Viêt-Nam Laos Cambodge

Bérurier Noir
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Riccardo Venturi
VIÊT-NAM LAOS CAMBODGEVIETNAM LAOS CAMBOGIA
  
Il était une fois des KhmersC'erano una volta degli khmer*
Massacrésmassacrati
Passés aux ferspassati per le armi
Dis-moi petit LaotienDimmi, piccolo laotiano
Ne te souviens-tu de riennon ti ricordi di niente?
Où sont les tambours de bronzeDove sono i tamburi di bronzo
Et le million d'éléphantse il milione di elefanti
Derrière le suicide des bonzesdietro il suicidio di bonzi**
Se cache le cri des enfantssi cela il grido dei bambini,
Où sont passées les pagodes,dove sono andate le pagode,
Les troupes de danse du Cambodgei gruppi di danza cambogiani
Les visages du temple d'Angkori volti del tempio di Angkor
Ont survecu à la mortsono sopravvissuti alla morte
Que reste-t-il du Viêt-NamChe cosa resta del Vietnam
Après les tonnes de napalmdopo le tonnellate di napalm?
des camps de reéducationCampi di rieducazione,
La fuite comme seule solution...la fuga come unica soluzione…
  
Viêt-NamVietnam
LaosLaos
CambodgeCambogia
Nhan Quyen oh Nhan Quyennhan quyen oh nhan quyen
  
Si le Mékong te parlaitSe il Mekong ti parlasse
Des horreurs il témoigneraitti direbbe degli orrori
Des cadavres qu'il a charriése dei cadaveri che ha trasportato
Des Khmers rouges et des charniersdei Khmer rossi e dei carnai
Des tribus de Montagnardsdelle tribù di Montagnards***
Qui résistent dans la nuit noire -che resistono nella notte oscura –
Des familles fuyant la guerredelle famiglie che fuggono la guerra
De l'exode et de l'enferdell'esodo dall'inferno
Naufragés puis refugiésnaufraghi, poi profughi
Parques dans les barbelésrinchiusi dietro al filo spinato
Terribles ghettos d'acierterribili ghetti d'acciaio,
Ou se trouve ta liberté?dov'è la libertà?
Une jeune fille aux yeux d'amandesUna bambina con gli occhi a mandrola
Violée par les pirates thaisstuprata dai pirati thailandesi
A tente d'se suiciderha tentato di suicidarsi
Elle ne veut plus endurer...non vuole più sopportare…
  
Viêt-NamVietnam
LaosLaos
CambodgeCambogia
Nhan Quyen oh Nhan Quyennhan quyen oh nhan quyen
  
Oh petite ViétnamiennePiccola vietnamita
Qui galères dans les ruesche vaghi sperduta per le strade
Dans la vie comme dans tes rêvesnella vita come nei tuoi sogni
Tu cherches le Dragon perducerchi il Drago perduto
Oh petite ViétnamiennePiccola vietnamita
Je suis eurasien de cœurnel mio cuore sono un eurasiatico,
Écoute-moi parce que je t'aimeascoltami perché ti voglio bene,
Tu seras ma petite sœursarai la mia sorellina,
Exilée comme tes parentsesiliata come i tuoi genitori
Nouveau pays nouvelle viepaese nuovo, vita nuova,
Mais sais-tu que l'Occidentma lo sai che l'Occidente
Ce n'est pas le paradis ?non è certo il paradiso?
Quelles racines et quelle cultureQuali radici, quale cultura
Profonde est la "déchirure"profonda è lo "sradicamento"
Dans une tour de Chinatownin un grattacielo di Chinatown
Personne ne comprend tes larmes...nessuno capisce le tue lacrime…
  
Viêt-NamVietnam
LaosLaos
CambodgeCambogia
Nhan Quyen oh Nhan QuyenNhan Quyen oh Nhan Quyen
  
Le chœur des Dragons LibresIl coro dei Draghi Liberi
Laa ala ala laa ala .....laa ala ala laa ala …
  
Des milliers de réfugiésMigliaia di profughi
Dans les camps il y a urgencenei campi è l'emergenza
Toutes ces familles à sauvertutte queste famiglie da salvare,
C'est pour eux leur dernière chance !per loro è l'ultima chance!
Oh jeunesse indochinoiseOh, gioventù indocinese,
Lève le drapeau de l'espoiralza la bandiera della speranza
Du Laos et du Cambodgedel Laos, della Cambogia,
Du Viêt-Nam des droits de l'homme...del Vietnam, dei diritti dell'uomo…
  
Viêt-Nam! Viêt-Nam !Vietnam! Vietnam!
Laos! Laos!Laos! Laos!
Cambodge! Cambodge!Cambogia! Cambogia!
Nhan quven nhan quyen !Nhan Quyen Nhan Quyen!
  
Khang chien ! (Résistance !)Khang chien! (Resistenza!)
Écoute-moi parce que je t'aimeAscoltami perché ti voglio bene
Tu seras mu petite sœursarai la mia sorellina,
Exilée comme tes parentsesiliata come i tuoi genitori
Nouveau pays nouvelle viepaese nuovo, vita nuova,
Mais sais-tu que l'Occidentma lo sai che l'Occidente
Ce n'est pas le paradis ?non è certo il paradiso?
Quelles racines et quelle cultureQuali radici, quale cultura
Profonde est la "déchirure"profonda è lo "sradicamento"
Dans une tour de Chinatownin un grattacielo di Chinatown
Personne ne comprend tes larmes...nessuno capisce le tue lacrime…
  
Viêt-NamVietnam
LaosLaos
CambodgeCambogia
Nhan Quyen oh Nhan QuyenNhan Quyen oh Nhan Quyen
  
Le chœur des Dragons LibresIl coro dei Draghi Liberi
Laa ala ala laa ala .....Laa ala ala laa ala .....
  
Des milliers de réfugiésMigliaia di profughi
Dans les camps il y a urgencenei campi è l'emergenza
Toutes ces familles à sauvertutte queste famiglie da salvare,
C'est pour eux leur dernière chance !per loro è l'ultima chance!
Oh jeunesse IndochinoiseOh, gioventù indocinese,
Lève le drapeau de l'espoiralza la bandiera della speranza
Du Laos et du Cambodgedel Laos, della Cambogia,
Du Viêt-Nam des droits de l'homme...del Vietnam, dei diritti dell'uomo…
  
Viêt-Nam! Viêt-Nam !Vietnam! Vietnam!
Laos! Laos!Laos! Laos!
Cambodge! Cambodge!Cambogia! Cambogia!
Nhan quyen nhan quyen !Nhan quyen nhan quyen !
  
Khang chien! (Résistance !)Khang chien! (Resistenza!)
NOTE ALLA TRADUZIONE

* Qui nel senso generico di "cambogiani" (di etnia khmer, la principale del paese).

** I bonzi (monaci buddisti) che durante la guerra del Vietnam si davano fuoco per protestare contro l'invasione americana.

*** I Montagnards ("montanari") sono popolazioni non di etnia e di lingua khmer stanziate nelle (un tempo) inaccessibili regioni montuose della Cambogia. Sono stati oggetto di sterminio, così come le regioni dove abitano sono attualmente sottoposte ad uno sfruttamento paragonabile a quello delle regioni amazzoniche.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org