Tonbuktu faso [Timbuktu fasso]
Fatoumata DiawaraOriginale | English Translation by Riccardo Venturi |
TONBUKTU FASO [TIMBUKTU FASSO] | TIMBUKTU, MY HOMELAND |
Ko o ye ne faso ye n balimalu Tonbuktu ye ne faso ye mmm ko o ye ne faso ye sinjilu , Tonbuktu ye ne faso ye ko denmisɛnnu bɛ kasi la Ala badenya, badenya dugu ye Tonbuktu ye sinjiya, sinjiya dugu ye Maliba ye yankalu yan ye ne faso ye oo bo oo boo ooo | This is my homeland, my friends, Timbuktu is my homeland this is my homeland, my brothers and sisters, Timbuktu is my homeland the children are crying, Allah, my brothers and sisters, Timbuktu is our homeland my brothers and sisters, great Mali is my homeland people from here, my homeland is here oo bo oo boo oo |
Ko o ye ne faso ye n balimalu Maliba ye ne faso ye aw bɛ kasi la mun na denmisɛnnu bɛ ka si la mun na aw bɛ kasi la mun na kamalennu bɛ kasi la Maliba — don dɔ be se — | This is my homeland, my brothers and sisters, great Mali is my homeland you are crying, why? The children are crying, why? You are crying, why? The young people are crying, why? Great Mali is bound to win |
Ko yan ye ne faso ye n sinjilu Tonbuktu ye ne faso ye ko siniɲɛsigi jɔrɔ de bɛ an na n ko denmisɛnnu bɛ kasi la yen denmisɛnnu bɛ kasi la yen mun na aw ye hami na mun na yen aw kana kasi la Ala Maliba don dɔ - bɛ se - | My homeland is here, my brothers and sisters, Timbuktu is my homeland we are afraid of the future, the children down there are crying, why? You are so much worried, why? Don't cry, Allah, great Mali is bound to win |
Aw bɛ - aw bɛ kasi la yen mun na yen N ko anw bɛ kasi la eee mun na n ba eee Ala n ko denmisɛnnu bɛ kasi la yen Ala Maliba n ko don dɔ bɛ se. | You are crying, you are crying down there, why? You are crying down there, why, Allah? The children down there are crying, why, Allah? Great Mali, I tell you, is bound to win. |