Se non ci ammazza i crucchi
I GufiOriginale | Version française – SI LES BOCHES NE NOUS TUENT PAS – Marco Vald... |
SE NON CI AMMAZZA I CRUCCHI | SI LES BOCHES NE NOUS TUENT PAS |
Se non ci ammazza i crucchi, Se non ci ammazza i bricchi, I bricchi ed i crepacci E il vento di Marenca, Se non ci ammazza i crucchi, Se non ci ammazza i bricchi, Quando saremo vecchi Ne avrem da raccontar Quando saremo vecchi Ne avrem da raccontar | Si ne nous tuent pas les Boches Si ne nous tuent pas les roches Les roches et les éclats Et le vent de Marenca, Si les Boches ne nous tuent pas Si les roches ne nous tuent pas Quand nous serons vieux Nous en aurons à raconter Quand nous serons vieux Nous en aurons à raconter |
La mia mamma la mi diceva Non andare sulle montagne Mangerai sol polenta e castagne Ti verrà l'acidità Mangerai sol polenta e castagne Ti verrà l'acidità La mia morosa la mi diceva Non andare con i ribelli Non avrai più i miei lunghi capelli Sul cuscino a riposar Non avrai più i miei lunghi capellì sul cuscino a riposar | Ma mère allait disant Ne va pas sur la montagne Tu mangeras la polenta et la châtaigne Tu auras le brûlant Ma morose allait disant Ne va pas avec les rebelles Tu n'auras plus les cheveux de ta belle À reposer sur l'oreiller Tu n'auras plus les cheveux de ta belle À reposer sur l'oreiller |
Se non ci ammazza i crucchi, Se non ci ammazza i bricchi, I bricchi ed i crepacci E il vento di Marenca Se non ci ammazza i crucchi, Se non ci ammazza i bricchi, Quando saremo vecchi Ne avrem da raccontar Quando saremo vecchi Ne avrem da raccontar | Si ne nous tuent pas les Boches Si ne nous tuent pas les roches Les roches et les éclats Et le vent de Marenca, Si les Boches ne nous tuent pas Si les roches ne nous tuent pas Quand nous serons vieux Nous en aurons à raconter Quand nous serons vieux Nous en aurons à raconter |
Questa notte mi sono insognato Ch'ero sceso giù in città, C'era mia mamma vestita di rosso Che ballava col mio papà C'era mia mamma vestita di rosso Che ballava col mio papà C'era i tedeschi buttati in ginocchio Che chiamavano pietà C'era i tedeschi buttati in ginocchio Che chiamavano pietà C'era i fascisti vestiti da prete Che scappavan di qua e di là C'era i fascisti vestiti da prete Che scappavan di qua e di là | Cette nuit j'ai fait un rêve J'étais descendu en ville là-bas Il y avait ma mère vêtue de rouge Qui dansait avec papa Il y avait ma mère vêtue de rouge Qui dansait avec papa Il y avait les Allemands à genoux Qui demandaient pitié Il y avait les Allemands à genoux Qui demandaient pitié Il y avait les fascistes habillés en curés Qui fuyaient de tous côtés Il y avait les fascistes habillés en curés Qui fuyaient de tous côtés |
Se non ci ammazza i crucchi, Se non ci ammazza i bricchi, I bricchi ed i crepacci E il vento di Marenca Se non ci ammazza i crucchi, Se non ci ammazza i bricchi, Quando saremo vecchi Ne avrem da raccontar Quando saremo vecchi Ne avrem da raccontar. | Si ne nous tuent pas les Boches Si ne nous tuent pas les roches Les roches et les éclats Et le vent de Marenca, Si les Boches ne nous tuent pas Si les roches ne nous tuent pas Quand nous serons vieux Nous en aurons à raconter Quand nous serons vieux Nous en aurons à raconter |