Originale | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
BLUES AL DESAPARECIDO | BLUES ALLO SCOMPARSO |
| |
Dicen que el blues | Si dice che il blues |
Es grito de tristeza | sia grido di tristezza, |
El alma de un niño | l'anima di un bimbo |
Que quedó sin riqueza | rimasto senza ricchezza |
| |
Sin aviso alguno | Senza nessun avviso |
Le quitaron a su padre | gli tolsero via il padre, |
Se lo llevaron unos hombres | lo portarono via degli uomini |
Con otros ideales | con altri ideali. |
| |
No llores mi pequeño | Non piangere, piccolo mio, |
Esto es solo un gran error | è solo un grosso errore. |
Estos hombres que me llevan | Questi uomini che mi portano via |
Pronto entrarán en razón | saranno presto ragionevoli |
| |
Mañana es domingo y como siempre te prometo | Domani è domenica e ti prometto, come sempre, |
Volveremos a estar juntos en la mesa | che saremo di nuovo insieme a tavola, |
Quédese tranquilo hijo | stai tranquillo, figlio mio, |
Su padre nunca ha roto una promesa | tuo padre non ha mai mancato a una promessa |
| |
¿Dónde está mi padre? | Dov'è mio padre? |
Necesito encontrarlo | Ho bisogno di trovarlo, |
Quiero verlo cuanto antes | voglio vederlo quanto prima |
Sólo para abrazarlo | solo per abbracciarlo. |
| |
¡Desaparecido, desaparecido! | Scomparso, scomparso! |
Nadie puede devolverme lo perdido | Niente può rendermi ciò che è perduto. |
¡Desaparecido, desaparecido! | Scomparso, scomparso! |
No hay domingos, no hay perdón | Non ci sono domeniche, non c'è perdono. |
Y no hay olvido | E non c'è oblio. |
| |
Sí por tus sueños | Se per i tuoi sogni |
Diste la vida | hai dato la vita, |
Yo en encontrarte | quando ti troverò |
Daré la mía | io darò la mia. |
| |
¿Dónde está mi padre? | Dov'è mio padre? |
Necesito encontrarlo | Ho bisogno di trovarlo, |
Quiero verlo cuanto antes | voglio vederlo quanto prima |
Sólo para abrazarlo | solo per abbracciarlo. |
| |
¡Desaparecido, desaparecido! | Scomparso, scomparso! |
Nadie puede devolverme lo perdido | Niente può rendermi ciò che è perduto. |
¡Desaparecido, desaparecido! | Scomparso, scomparso! |
No hay domingos, no hay perdón | Non ci sono domeniche, non c'è perdono. |
Y no hay olvido | E non c'è oblio. |