Il suonatore Jones
Fabrizio De André
Loading...
Original | In Latinum sermonem vertit Richardus Venturi
|
IL SUONATORE JONES | IONAS CANTOR |
| |
In un vortice di polvere | In pulvirulento vortice |
gli altri vedevan siccità, | videbant alli siccitatem, |
a me ricordava | in eo ego videbam |
la gonna di Jenny | Iohannulae limum |
in un ballo di tanti anni fa. | in antiquis festivis choreis. |
| |
Sentivo la mia terra | Meae terrae audiebam |
vibrare di suoni, | sonitus vibrationesque: |
era il mio cuore, | meum cor erat. |
e allora perché coltivarla ancora, | Cur ergo eam colam rursus? |
come pensarla migliore. | Melius mī non apparebat. |
| |
Libertà l’ho vista dormire | Libertatem vidi |
nei campi coltivati | dormientem in agris cultis |
a cielo e denaro, | caelō pecuniisque, |
a cielo ed amore, | caelō amorēque, |
protetta da un filo spinato. | filō spinis instructō protectis |
| |
Libertà l’ho vista svegliarsi | Libertatem surgentem vidi |
ogni volta che ho suonato, | quotiescumque sonarem |
per un fruscìo di ragazze | puellis in choreā |
a un ballo, | fremitantibus, |
per un compagno ubriaco. | alicui ebrio sodali. |
| |
E poi se la gente sa, | Item, cum homines sciant, |
e la gente lo sa che sai suonare, | et bene omnes sciunt te ad cantum peritum, |
suonare ti tocca | tibi erit canendum |
per tutta la vita | totum vitae cursum, |
e ti piace lasciarti ascoltare. | te delectat hominum auditio, |
| |
Finì con i campi alle ortiche | Ad finem pervēni in incultis agris, |
finì con un flauto spezzato | ad finem cum meā tibiā fractā, |
e un ridere rauco | ridens raucā vocē |
e ricordi tanti | quanta commemoravi! |
e nemmeno un rimpianto. | Et nihil desideravi. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.