Originale | Versione italiana pure interpretata da Antoine.
|
JUSTE QUELQUES FLOCONS QUI TOMBENT | CADE QUALCHE FIOCCO DI NEVE |
| |
Juste quelques flocons qui tombent | Cade qualche fiocco di neve |
Sur les dernières traces de pas | piano piano sulla città |
Depuis plusieurs jours la ville est morte | tutto tace ormai da più di un mese |
Les seuls vivants c'est toi et moi | neanche la radio dice "A". |
| |
Juste quelques flocons qui tombent | Cade qualche fiocco di neve |
Tard dans une rue du Marais | vieni sul balcone con me |
La rue est blanche, la rue m'inonde | tutto questo bianco mi commuove |
Tu es si douce à mon côté | perchè è pulito come te. |
| |
Juste quelques flocons qui tombent | Cade qualche fiocco di neve |
Je ne sais pas ceux qui les ont tués | non so chi ha cominciato e perchè |
Ils avaient si peur de leurs bombes | ma stavolta è troppo grande |
C'est autre chose qui est arrivé | son tutti morti eccetto io e te. |
| |
Juste quelques flocons qui tombent | Cade qualche fiocco di neve |
Nous vivrons bien sans eux au fond | su millenni di civiltà |
Ils étaient si fiers de leur monde | a che son serviti libri e chiese |
Ils l'ont cassé en poussant sur un bouton | se il mondo è morto di malvagità. |
| |
Juste quelques flocons qui tombent | Forse quando smette la neve |
Je t'aimerai mais nous serons prudents | un'altra primavera verrà |
Pour ne pas refaire un monde | ma noi non saremo Adamo ed Eva |
Adam et Eve ont raté le précédent | non rifaremo l'umanità. |