Language   

Senti figliolu

Diana di l'Alba
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione francese da Journal d'une retraitée
SENTI FIGLIOLUÉCOUTE MON ENFANT
Senti figliolu chi cantanu l'accelli
Guarda figliolu, i fiori cusi belli
Se tu carinu, vol'esse cume elli
Stami vicinu, e guardemu l'agnelli
Écoute mon enfant
Les oiseaux qui chantent
Regarde les fleurs ,
comme elles sont belles
Si toi, mon chéri, tu veux être comme eux
Reste près de moi, et gardons les agneaux .
Senti figliolu, a voce di mammà
Di guerra l'urfanellu
u babbu, un po chjamà
U mo fagianellu, per tè vogliu rimà
Senti figliolu, l'affanu di mammà
Écoute mon fils la voix de ta mère
A cause de la guerre
L'orphelin ne peut appeler son père
Mon petit faisan, pour toi, je veux rimer
Écoute mon fils, l'angoisse de ta mère
Senti figliolu, chi canta la vaghjina
Mezz'a li scogli, va vers'a la marina
Cusi figliolu scorri la to matina
Orghjà figliolu a sera s'avvicina
Écoute mon fils , le printemps qui chante
A travers les rochers, il va vers la marine
Ainsi mon fils, s'écoule ta matinée
Déjà mon fils le soir s'approche.
Senti figliolu chi suspira l'amata
Una zitella di tè s'hè innamurata
Spunta la luna, passata hè la ghjurnata
Porta figliolu a dolce serenata
Écoute mon fils , l'aimée soupire
Une jeune fille, de toi s'est énamourée
La lune apparaît, la journée est passée
Elle apporte, mon fils, le douce sérénade.
Senti figliolu cantà u malacellu
Per tè figliolu,chjamatu a lu macellu
Vi maladescu,omi senza cerbellu
Sta qui figliolu e guardemu l'agnelli
Écoute mon fils la chouette chante
Pour toi , mon fils , elle appelle le boucher
Je vous maudis, hommes sans cervelle
Reste ici mon fils et gardons les agneaux.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org