Lingua   

Río Verde

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleIl testo della seconda versione dato da Thomas Percy, Reliques...
RÍO VERDE

Primera versión / Prima versione / First Version
Historia de los Vandos, Cegries, Abencerrages, Cavalleros Moros de Granada, y las Civiles Guerras que huvo en ella, hasta que el Rey don Fernando el Quinto la ganó, 1757, pp. 572-573

“Este fin glorioso tuvo este valeroso Cavallero Don Alonso de Aguilar. Ahora sobre su muerte hay discordia entre los Poetas que sobre esta Historia han escrito Romances, porque el uno, cuyo Romance es el que havemos contado, dice, que esta Batalla, y rota de Christianos, fue en la Sierra Nevada. Otro Poeta, que hizo el Romance del Rio verde, dice que esta Batalla en Sierra Bermeja; no sé à qual elija. El Lector puede hacer esta eleccion, pues importa poco que muriera en una parte, ò en otra, pues todo se llama Alpujarra. Aunque me parece, y es assi, que la Batalla dicha passò en Sierra Bermeja, que assi lo declara un Romance muy antiguo, que dice desta manera:

RIO Verde, Rio verde
tinto vá de sangre viva,
entre ti, y Sierra Bermeja
muriò gran Cavalleria.

Murieron Duques, y Condes,
Señores de gran valía;
alli muriò Urdiales,
hombre de valor, y estima.

Huyendo vá Saavedra
por una ladera arriba,
trás él iba un Renegado,
que muy bien le conocia.

Con algazára muy grande
desta manera decia:
Date, date Saavedra,
que muy bien te conocia:

Bien te vide jugar cañas
en la Plaza de Sevilla,
y bien conocí a tus Padres,
y tu Muger Doña Elvira:

Siete años fui tu cautivo,
y me diste mala vida,
y ahora lo serás mio,
ò me costará la vida.

Saavedra que lo oyera,
como un Leon rebolvia,
tiròle el Moro un quadrillo,
y por alto hizo la via.

Saavedra con su lanza
mas de mil Moros que havia,
hicieronle mil pedazos
con saña que le tenian.

Don Alonso en este tiempo
muy gran Batalla hacia,
el cavallo le havian muerto,
por muralla le tenia,

Y arrimado a un gran peñon,
con valor se defendia:
muchos Moros tíene muertos,
pero poco le valía;

Porque sobre él cargan muchos,
y le dán grandes heridas,
tantas que cayo alli muerto
entre la gente enemiga.

Tambien el Conde de Ureña,
mal herido en demasia,
se sale de la Batalla
llevado por una guia,

Que sabia bien la senda
que de la Sierra salia:
muchos Moros dexa muertos
por su grande valentia:

Tambien algunos se escapan,
que al buen Conde le seguian;
Don Alonso quedò muerto,
recobrando nueva vida,
con una fama inmortal
de su esfuerzo, y valentia.
RÍO VERDE

" Rio verde, rio verde,
Quanto cuerpo en ti se baña
De Christianos y de Moros
Muertos por la dura espada!

'Y tus ondas cristalinas
De roxa sangre se esmaltan:
Entre Moros y Christianos
Muy gran batalla se trava.

'Murieron Duques y Condes,
Grandes senores de salva:
Murio gente de valia
De la nobleza de España.

'En ti murio don Alonso,
Que de Aguilar se llamaba;
El valeroso Urdiales,
Con don Alonso acabada.

'Por un ladera arriba
El buen Sayavedra marcha;
Naturel es de Sevilla,
De la gente mas granada.

'Tras el iba un Renegado,
Desta manera le habla;
"Date, date, Sayavedra,
No huyas de la batalla.

"'Yo te conozco muy bien,
Gran tiempo estuve en tu casa
Y en la Plaça de Sevilla
Bien te vide jugar canas.

"'Conozco a tu padre y madre,
Y a tu muger Doña Clara;
Siete años fui tu cautivo,
Malamente me tratabas.

"'Y aura le seras mio,
Si Mahoma me ayudara;
Y tambien te tratare,
Como a mi me tratabas."

'Sayavedra que lo oyera,
Al Moro bolvio la cara
Tirole el Moro una flecha,
Pero nunca la acertaba.

'Hiriole Sayavedra
De una herida muy mala:
Muerto cayo el Renegado
Sin poder hablar palabra.

'Sayavedra fue cercado
De mucha Mora canalla,
Y al cabo cayo alli muerto
De una muy mala lançada.

'Don Alonso en este tiempo
Bravamente peleava,
Y el cavallo le avian muerto,
Y le tiene por muralla.

'Mas cargaron tantos Moros
Que mal le hieren y tratan:
De la sangre, que perdia,
Don Alonso se desmaya.

Al fin, al fin cayo muerto
Al pie de un pena alta.--
-- Muerto queda don Alonso,
Eterna fama ganara. "
(Percy's original Notes)

[1] i.e. the ballad-singer.

[2] Literally, Green river, green river. Rio Verde is said to be the name of a river in Spain; which ought to have been attended to by the translator had he known it.




Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org