Lingua   

Kurt Weill: Speak Low

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
PARLA PIANO [1]

Fa piano amore, se parli, fa piano
Svanisce troppo in fretta il nostro giorno estivo, troppo in fretta
Fa piano amore, se parli, fa piano
Veloce è il nostro tempo, come navi alla deriva, troppo in fretta a forza siam divisi
Fa piano amore, se parli, fa piano
L’amore è un lampo, che nel buio si perde, troppo in fretta, troppo in fretta

Ovunque vada sento che domani è vicino, domani è qui e sempre troppo in fretta
Il tempo è così vecchio e l’amore così breve
L’amore è oro zecchino e il tempo è un ladro
Siamo in ritardo, amore, siamo in ritardo
Scende il sipario, tutto finisce troppo in fretta, troppo in fretta
Io aspetto, amore, aspetto
Mi vuoi parlare piano, mi vuoi parlar d’amore presto
KUISKAA SE NIIN

Jos oot, rakkani oot,
kuiskaa se, niin aurinko pois ei painukaan.
Jos voit, kuiskaa jos voit,
tää kauneinta on, niin ero ei pahalta tuntuiskaan.

Jos nään varjojen pois
pitenevän, viimeisen saan mä suudelman.
Ja kuin laiva satamastaan
pian lähdet, ja jään tään laiturin päähän kuuntelemaan.

Rakkaus käy vain tuokion,
aika sen vie tuo tunteeton.
Ja niin myöhäinen on,
näyttämö tää pois peitetään, ja huominen
saa sen katoamaan.
Siis kerran viimeisen mua helli kuiskaten.
[1] Ho trovato online che l'apertura e il titolo è un gioco di parole da Shakespeare - "Molto rumore per nulla" -

(The opening line "Speak low when you speak, love" is a play of words on a line in William Shakespeare's comedy Much Ado About Nothing (1600), in which Don Pedro says "Speak low if you speak love.")


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org