Lingua   

Soldato vestito d'ulivo (Grecia '70)

Milly
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleΜετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
SOLDATO VESTITO D'ULIVO (GRECIA '70)ΣΤΡΑΤΙΩΤΗ ΣΕ ΛΑΔΗ ΝΤΥΜΕΝΕ (ΕΛΛΑΔΑ 1970)
  
Soldato vestito d'ulivoΣτρατιώτη σε λαδή ντυμένε, που σ'ευνούχησαν
castrato nel nome dei padriΕν τω ονόματι των πατρών, και που σε κρέμασαν
impiccato di fianco a due ladriΠλάι σε δυο κλέφτες, στρατιώτη,
Soldato, sei ancora vivo!Στρατιώτη, ακόμα ζεις!
  
Solleva lo sguardo da terra'Υψωσε τα μάτια από κατάχαμα, που υπάρχει
c'è ancora una cosa da fareΑκόμα ένα πράμα που πρέπει να κάνεις,
una festa da santificareΜια γιορτή να σέβεσαι,
coltiva anche tu la tua guerra.Κι εσύ να καλλιεργείς τον πόλεμό σου.
  
Prendi il fucile, scatena la fanfaraΠάρε το τουφέκι, ξέλυσε τη φανφάρα, στόχευσε
mira al colonnello in mezzo agli occhi e sparaΣτα μάτια του συνταγματάρχη και ρίξε
brucia in un rogo tutte le uniformiΚάψε στην πυρά όλες τις στολές κι αν είναι κανένας
se c’è dentro qualcuno pagherà i suoi giorni.Μέσα σ'αυτές, θα πληρώσει τις μέρες του.
  
Avevi vent’anni ad aprile'Ησουν είκοσι χρονώ στον Απρίλιο
le palme ancor piene d’amore'Ηταν οι παλάμες γεμάτες αγάπη
sotto uno straccio di bandieraΚάτω σ'ένα παλιόπανο που το λένε σημαία
t’han dato una cifra ed un fucile.Σου δώσανε μισθό και τουφέκι.
  
La testa hai piegato da eroeΤο κεφάλι λύγισες σαν ήρωας
nel vento un odore di fognaΟ άνεμος βρομούσε οχετό
ed hai pianto per la vergognaΚι έκλαψες από ντροπή
di perdere la tua umanità.Να χάσεις την ανθρωπιά σου.
  
Prendi il fucile, scatena la fanfaraΠάρε το τουφέκι, ξέλυσε τη φανφάρα, στόχευσε
mira al colonnello in mezzo agli occhi e sparaΣτα μάτια του συνταγματάρχη και ρίξε
brucia in un rogo tutte le uniformiΚάψε στην πυρά όλες τις στολές κι αν είναι κανένας
se c’è dentro qualcuno pagherà i suoi giorni.Μέσα σ'αυτές, θα πληρώσει τις μέρες του.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org