Language   

An Rhein und Ruhr marschieren wir

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Francesco Mazzocchi
SUR LES BORDS DU RHIN ET DE LA RUHRNOI MARCIAMO SUL RENO E LA RUHR
  
Sur les bords du Rhin et de la Rhur, nous marchons,Noi marciamo sul Reno e la Ruhr
Pour notre liberté, nous nous battons.noi combattiamo per la nostra libertà
Nous attaquons la patrouille rudement.la pattuglia, la fa a pezzi
Edelweiss marche, Attention – sur la route librement.Edelweiß marcia, attenzione - via libera.
  
Maître, donne-nous les documents !Capo dacci i documenti
Maître, donne-nous notre argent !capo dacci i nostri soldi
Car nous préférons les femmesche ci piacciono più le donne
Au travail obligatoire en ce monde.che le sfacchinate a questo mondo.
  
Notre camp d’Edelweiss piratesIl nostro campo degli Edelweißpiraten
Se trouve en Autriche sur une montagne.sta in Austria su una montagna
Il nous faut un certain courage,e uno deve avere un bel coraggio
Pour grimper là-haut sur la montagne.a venire da noi sulla montagna.
  
Nous les repousserons toutes :Noi li getteremo giù
Gestapo ou patrouille,Gestapo o pattuglia
Car nous, Edelweiss piratesperché i nostri Edelweißpiraten
Ne connaissons pas la ruse lâche.non conoscono vili astuzie.
  
Les étoiles par-dessus les sapinsAlti abeti ti indicano le stelle
Sautant l’Isar te dirigentbalzando dall’Isar come un’onda
Vers le camp des Edelweiss pirates,sta il campo degli Edelweißpiraten
Ours blanc, garde-le bien.e tu Orso bianco *, tu lo custodisci bene.
  
Écoute Ours blanc :Ascolta Orso bianco, quel che adesso ti diciamo
Notre patrie n’est plus libre maintenant !la nostra patria non è più libera
Balance ta massue comme dans l’ancien temps !ma vibra la clava come come ai vecchi tempi
Frappe les crânes des Hitlerjugend et des S.A. durement !spacca il cranio a Hitler-Jugend e Sturm-Abteilung.
* Eisbär, l’Orso banco, era Alois Brockerhoff, visto come guida in quanto fondatore ed anima (Führer) di una delle bande giovanili al cui esempio si rifacevano gli Edelweißpirate, i Kittelbachpiraten formatisi nei primi anni ‘30 a Düsseldorf


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org