Popolo che da sempre
Dario FoOriginale | Version française – PEUPLE QUI DE TOUJOURS – Marco Valdo M.I.... |
POPOLO CHE DA SEMPRE Popolo che da sempre stai sulla breccia incazzato da diecimila anni e più calpestato e diviso fottuto e deriso ma quante volte non hai tenuto più, e a testa bassa ti sei buttato il baraccone tutto in aria l'hai mandato e quante volte teste bastarde ai padroni hai tagliato. Ma il padrone senza aspettare pasqua è sempre resuscitato. Alleluia! Sempre è tornato. Alleluia! Da capo, un'altra volta oh! Miracolo è tornato! Alleluia! Con capriole e blandizie promesse e sgambetti con preti e prefetti! Alleluia! Riforme e buffetti con giudici e poliziotti sempre da capo, il padrone è tornato! Alleluia! Com'è che c'è riuscito? Il trucco c'è ed è risaputo, di sta storia cerchiamo una volta di capire perché, insieme cerchiamo almeno una volta di capire il perché di scoprire il trucco dov'è. | PEUPLE QUI DE TOUJOURS Peuple de toujours au boulot assidu, Couillonné depuis dix mille ans et plus, Piétiné, divisé, Raillé et roulé, Combien de fois as-tu explosé Et t’es-tu jeté tête baissée dans la bagarre Et as-tu foutu en l’air toute la baraque ? Et ric et rac, On va squetter l’baraque ! Et rac et ric, On va squetter l’boutique ! Et combien de fois as-tu coupé Les têtes bâtardes des maîtres. Mais le maître sans attendre pâques et trinité Est toujours ressuscité. Alléluia ! Toujours il est reparu. Alléluia ! Comme avant, encore une fois, oh ! Miracle, il est revenu ! Alléluia ! Avec des flagorneries, avec des cabrioles, Avec des bons mots, avec des crocs en jambe, Avec des préfets, avec des prêtres ! Alléluia ! Avec des réformes, avec des chiquenaudes, Avec des policiers, avec des juges , Comme avant, toujours, est revenu le maître ! Alléluia ! Comment y est-il parvenu? Le truc est archiconnu. Dans cette histoire, Cherchons à comprendre, Ensemble au moins une fois à comprendre À découvrir le pourquoi De ce truc-là. Et ric et rac, On va squetter l’baraque ! Et rac et ric, On va squetter l’boutique ! |