Language   

Der Anarchist

Frank Wedekind
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Alessandro Fambrini e Nino Muzzi dalla...
DER ANARCHISTL’ANARCHICO
  
Reicht mir in der TodesstundeQuando vien di morte l’ora
Nicht in Gnaden den Pokal!via le ostie e la Madonna!
Von des Weibes heißem MundeCaldi baci voglio ancora
Laßt mich trinken noch einmal!bere in bocca alla mia donna!
  
Mögt ihr sinnlos euch berauschen,Ubbriacatevi a piacere
Wenn mein Blut zerrinnt im Sand.allo schizzo delle vene.
Meinen Kuß mag sie nicht tauschen.Tanto mai vorrà lei avere
Nicht für Brot aus Henkershand.pane che dal boia viene.
  
Einen Sohn wird sie gebären,Porterà nel seno un figlio
Dem mein Kreuz im Herzen steht,che, la croce mia nel cuore,
Der für seiner Mutter Zährenne vendicherà il dolore
Eurer Kinder Häupter math.mieterà le teste a voi.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org