Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
JAG HADE EN GÅNG EN BÅT | UNA VOLTA AVEVO UNA BARCA |
| |
Jag hade en gång en båt | Una volta avevo una barca |
med segel och ruff och köl | con vela, cabina e chiglia |
men det var för länge sen | ma era tanto tempo fa, |
så länge sen. | tanto tempo fa. |
Svara mig du, var är den nu? | Rispondimi, dov'è ora? |
Jag bara undrar, var är den nu? | Mi chiedo, dov'è ora? |
| |
Jag hade en gång en dröm | Una volta avevo un sogno, |
jag trodde att den var sann. | credevo che fosse vero. |
Så väcktes jag ur min sömn, | Così mi svegliai dal sonno |
och drömmen försvann | e il sogno era scomparso. |
Svara mig du, var är den nu? | Rispondimi, dov'è ora? |
Jag bara undrar, var är den nu? | Mi chiedo, dov'è ora? |
| |
Det fanns en gång en soldat | Una volta c'era un soldato, |
han kysste sin mor farväl. | diede un bacio d'addio a sua madre. |
Han sa till sin flicka: Du | Poi disse alla sua ragazza: |
jag kommer igen. | Ehi, io ritornerò. |
Svara mig du, var är han nu? | Rispondimi, dov'è ora? |
Jag bara undrar, var är han nu? | Mi chiedo, dov'è ora? |
| |
Det fanns en gång en stad | Una volta c'era una città |
i parken där lekte barn. | nel parco dove giocavano i bimbi. |
Så släppte man ner en bomb, | E così fu sganciata una bomba, |
och staden försvann. | e la città scomparve. |
Svara mig du, var är den nu? | Rispondimi, dov'è ora? |
Jag bara undrar, var är den nu? | Mi chiedo, dov'è ora? |
| |
Jag hade en gång en båt, | Una volta avevo una barca, |
Jag drömde en dröm en gång, | una volta avevo un sogno |
men det var för länge sen | ma era tanto tempo fa, |
så länge sen. | tanto tempo fa. |
Svara mig du, var är dom nu? | Rispondimi, dove sono ora? |
Jag bara undrar, var är dom nu? | Solo mi chiedo, dove sono ora? |