Lingua   

Latrine

Günter Eich
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française – LATRINES – Marco Valdo M.I. – 2016
LATRINALATRINES
  
Sopra il fosso fetido,Sur le fossé puant,
Carta piena di sangue e urina,Plein de papiers, d’urine et de sang ,
Circondato da mosche scintillanti,Les mouches tournoient bourdonnant,
Io sto accovacciato,Je m'accroupis fesses au vent,
  
Lo sguardo sulla riva coperta dai boschi,L’oeil sur les rives boisées,
Giardini, barca arenata.Des Jardins, une barque échouée.
Nel fango della decomposizioneDans la boue, putréfiées,
Battono gli escrementi secchi.Sèchent les fèces pétrifiées
  
Mi sbaglio nell´orecchio risuonanoÀ mon oreille résonnent
I versi di Hölderlin.Les vers d’Hölderlin.
Le nuvole nella purezza più bianca della neveDans la pureté neigeuse,
Si specchiano nell´urina.Les nues se mirent dans l'urine.
  
- Vai però adesso e salutami« Va donc maintenant et salue
Il bel Garonne –la belle Garonne - »
Sotto i piedi ondeggiantiSous nos pieds instables
Le nuvole nuotano via.Nagent les nuages.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org