| Traduzione / Translation / Traduction / Übersetzung: Juha Rämö
Dieses Li... |
RUN SOLDIER RUN | RENN, SOLDAT, RENN! |
| |
My room feels colder, 'cause my father is a soldier | Mein Zimmer fühlt sich kälter, weil mein Vater ein Soldat ist. |
My mummy can do nothing but cry | Meine Mutter tut nichts als weinen. |
No more carefree laughter, all I have is silence ever after | Kein sorgloses Lachen mehr, alles was ich habe ist diese immerwährende Stille. |
When I was young, when I was young. | Als ich jung war, als ich jung war. |
| |
We have to face it, it isn't worth it, | Wir müssen es begegnen, es lohnt sich nicht, |
Feel the pain that's all around, oohh. | nur Schmerz zu spüren überall. |
We have to break it, we have to stop it, war leaves no choice but the ground. | Wir müssen ihn abbrechen, beenden, den Krieg, der uns nur zum Grabe führt. |
When I was young, my journey home was so long, when I was young | Als ich jung war, war mein Weg nach Hause lang, als ich jung war. |
Now all the hope is gone, run soldier run, run soldier run, run soldier run. | Jetzt ist jede Hoffnung verloren, renn, Soldat, renn! |
| |
Imagine at two o'clock in the morning | Stell dir vor, um zwei Uhr morgens |
Got a message that your daddy's gone, oohh | kommt eine Nachricht, dass dein Vater weg ist. |
And in the middle of my dreams I was kissing his teary-eyed face | Und in meinem Traum küsste ich sein tränenfeuchtes Gesicht |
lt's just a dream, hope it's just a dream, no no no | in der Hoffnung dass es nur ein Traum war, nur ein Traum. |
| |
We have to face it, it isn't worth it, | Wir müssen es begegnen, es lohnt sich nicht, |
Feel the pain that's all around, oohh. | nur Schmerz zu spüren überall. |
We have to break it, we have to stop it, war leaves no choice but the ground. | Wir müssen ihn abbrechen, beenden, den Krieg, der uns nur zum Grabe führt. |
When I was young, my journey home was so long, when I was young | Als ich jung war, war mein Weg nach Hause lang, als ich jung war. |
Now all the hope is gone, run soldier run, run soldier run, run soldier. | Jetzt ist jede Hoffnung verloren, renn, Soldat, renn! |
| |
When he left us, I was looking in his eyes | Als er uns verlassen wollte, sah ich ihn in die Augen |
Hoping that it wouldn't be the last time | und wünschte mir, dass es nicht das letzte Mal wäre. |
But I will never embrace him again | Aber nie wieder werde ich ihn umarmen. |
He's gone, he's gone, war took his life away. | Er ist weg, verloren, der Krieg hat ihm sein Leben gekostet. |
| |
We have to face it, it isn't worth it, | Wir müssen es begegnen, es lohnt sich nicht, |
Feel the pain that's all around, oohh. | nur Schmerz zu spüren überall. |
We have to break it, we have to stop it, war leaves no choice but the ground. | Wir müssen ihn abbrechen, beenden, den Krieg, der uns nur zum Grabe führt. |
When I was young, my journey home was so long, when I was young | Als ich jung war, war mein Weg nach Hause lang, als ich jung war. |
Now all the hope is gone, run soldier run, run soldier run, run soldier run | Jetzt ist jede Hoffnung verloren, renn, Soldat, renn! |
Run soldier run, soldier run, run soldier | Renn, Soldat! |
| |
Run | Renn! |