Lingua   

Repic

Claudia Crabuzza
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana dal sito ufficiale
REPICRINTOCCO
Aquesta dolor intermitenta
Un cop cada minutu
Més forta i més forta i més forta
A los que han tengut més dolor
A los que han aguantat
A los que han demanat
Als descomparits, als torturats
Als pobres, als arrobats
als desamparats
Als condemnats a una pena massa gran
i sense raó
Als sense terra
I quant és més difícil
Escomenç a respirar
I comptant repic a repic
Me pos a ballar
I parl amb mon fill i li dic
Que seguirem ballant
Aquesta dolor intermitenta
Un cop cada minutu
Més forta i més forta i més forta
A los que han tengut més dolor
A los que han aguantat
A los que han demanat
Ninat-me al so de aqueix repic
Que acompanya la dança mia
Tomborino que toca sense pauses
Repic de dolor
I de vida
Questo dolore intermittente
un colpo ogni minuto
più forte e più forte e più forte
a chi ha avuto più dolore
a chi ha resistito
a chi ha domandato
Agli scomparsi, ai torturati
ai poveri, ai derubati, ai senza riparo
ai condannati a una pena troppo grande e senza ragione
ai senza terra
E quando è più difficile
comincio a respirare
e contando rintocco a rintocco
mi metto a ballare
e parlo con mio figlio e gli dico
che continueremo a ballare
Questo dolore intermittente
un colpo ogni minuto
più forte e più forte e più forte
a chi ha avuto più dolore
a chi ha resistito
a chi ha domandato
Ninnandomi al suono di questo rintocco
che accompagna la mia danza
un tamburo che suona senza pausa
rintocco di dolore e di vita


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org