I Don't Want Your Pardon
Tom PaxtonOriginal | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
I DON'T WANT YOUR PARDON | NON VOGLIO IL VOSTRO PERDONO |
I don't want your pardon, don't want your amnesty. Don't you smile with Christian sympathising. Don't you tell me you're forgiving me. I am doing no apologising. | Non voglio il vostro perdono, non voglio la vostra amnistia non sorridete con la vostra condiscendenza cristiana non venitemi a dire che mi state perdonando non mi sto affatto scusando. |
I didn't kill no children; I didn't burn no towns. I didn't leave no country nothing but craters. Those who did are your kind of good clean kids, While those of us who would not, you call traitors. | Non ho ucciso bambini, non ho bruciato città non ho ridotto un paese ad un ammasso di macerie. Quelli che l'hanno fatto erano il vostro genere di ragazzi per bene mentre quelli come noi che si sono rifiutati, li chiamate traditori |
Well, save your pardon for the ones who really need it. I'm not ashamed to do what I had to do. I'm the one who understands, had no blood upon my hands. Maybe someday soon we'll see about pardoning you. | Sai che vi dico? risparmiate il vostro perdono per chi ne ha veramente bisogno. Io non mi vergogno di aver fatto quel che ho dovuto fare Sono quello che capisce, non mi sono sporcato le mani di sangue forse un giorno vedremo se potremo perdonare voi. |
Hey, you think your forgiveness is everything on earth, Something so important that I'd pay plenty. Let me ask you: How much was it worth To pardon that old man in San Clemente? [1] | Ehi, credete che il vostro perdono sia tutto al mondo, qualcosa di così importante per cui sarei pronto a pagare chissà cosa Lasciate che vi chieda: quanto vale esattamente perdonare quel vecchio a San Clemente? [1] |
So save your pardon for the ones who really need it. I'm not ashamed to do what I had to do. I'm the one who understands, had no blood upon my hands. Maybe someday soon we'll see about pardoning you. | Sai che vi dico? risparmiate il vostro perdono per chi ne ha veramente bisogno. Io non mi vergogno di aver fatto quel che ho dovuto fare Sono quello che capisce, non mi sono sporcato le mani di sangue forse un giorno vedremo se potremo perdonare voi. |
So I don't want your pardon, don't want your amnesty. Don't you smile with Christian sympathising. Don't you tell me you're forgiving me. I am doing no apologising. Don't you tell me you're forgiving me. I am doing no apologising. | Per questo non voglio il vostro perdono, non voglio la vostra amnistia non sorridete con la vostra condiscendenza cristiana non venitemi a dire che mi state perdonando non mi sto affatto scusando. |
[1] La Casa Pacifica (Spanish for "The Pacific House"; translated also as "The House of Peace") is a classic California beachfront mansion located in the gated community of Cottons Point Estates/Cypress Shores in the casual South Orange County beach town of San Clemente, California, and overlooks the Pacific Ocean from its blufftop position. This estate is also known as President Richard Nixon's Western White House, used while living and working outside of the official presidential residence, the White House in Washington D.C. | [1] A San Clemente, California, c'era la casa di vacanze di Richard Nixon. Ecco chi è quel vecchio che non può essere perdonato. |