Hälfte des Lebens
Friedrich HölderlinTraduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö | |
POLOVINA ŽIVOTA | PUOLET ELÄMÄSTÄ |
Pln zlatoplavých hrušek a planých růží sklání se k jezeru břeh Vy labutě, sličné a potibky zpity nořite tvář do svaté střízlivé vody. | Keltaisin päärynöin ja täynnä villejä ruusuja maa taipuu järven ylle. Te sulojoutsenet, suudelmien humalluttamat, painakaa päänne pyhän veden tyyneen kalvoon. |
Žel mně, kde vezmu, až tu bude zima, kvítí a kde svit slunečni a stínu kde vezmu? Jsou němé zdi, mrazivě mlči, ve větru prapork y řinčí. | Minä poloinen, mistä saan talven tullen kukat ja mistä auringonpaisteen ja maan varjon? Muurit seisovat mykkinä ja kylminä, tuulessa liput helisevät. |