Language   

שפיל זשע מיר אַ לידעלע אין יִידיש

Henech Kon / חנוך קון
Back to the song page with all the versions


Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
PLAY ME A LITTLE YIDDISH SONGSOITA MINULLE PIENI JUUTALAINEN LAULU
  
Play me a little yiddish songSoita minulle pieni juutalainen laulu,
Let it bring joy and no miseryanna sen tuoda iloa murheen sijaan.
Let everyone - the old and the youngSuo, että jokainen, vanha tai nuori,
Will understand itsen ymmärtää.
Let it be sung from mouth to mouthAnna sen kulkea suusta suuhun.
  
Play, little Klezmorim, play,Soita, pieni soittoniekka, soita
You know my thoughts and my wishesajatuksieni ja toiveitteni laulu.
Play a tune for me,Soita minulle pieni laulu,
Play a little song with spirit!jossa on sydämen ja tunteen paloa.
  
A little song without sighs or tears,Soita laulu vailla huokauksia ja kyyneleitä,
Sing for everyone to hear it,soita niin, että kaikki sen kuulevat,
And for everyone to see meettä kaikki näkevät
still alive and singing,minun olevan vielä elossa ja laulavan
Singing better than I used to singparemmin kuin konsanaan ennen.
  
Play, little Klezmorim, play,Soita, pieni soittoniekka, soita
You know my thoughts and my wishesajatuksieni ja toiveitteni laulu.
Play a tune for me,Soita minulle pieni laulu,
Play a little song with spirit!jossa on sydämen ja tunteen paloa.
  
Play me a song about peaceSoita minulle laulu rauhasta,
May it be real peace, and not an illusionjoka on totta eikä vain pelkkä haavekuva.
May all nations - great and small –Suo, että kaikki kansat, suuret ja pienet,
Will understand that -sen ymmärtävät
How to live without wars…ja oppivat elämään ilman sotia.
  
Play, little Klezmorim, play,Soita, pieni soittoniekka, soita
You know my thoughts and my wishesajatuksieni ja toiveitteni laulu.
Play a tune for me,Soita minulle pieni laulu,
Play a little song with spirit!jossa on sydämen ja tunteen paloa.
  
Let us sing this little song together,Laulakaamme yhdessä tämä pieni laulu,
As good friends, as children of one motherhyvinä ystävinä, yhteisen äidin lapsina.
My only wish is:Ainoa toiveeni on,
May this song be heardettä tämä laulu kantaa kirkkaana
among all other songs in the general chorus!maailman kaikkien laulujen joukosta.
  
Play, little Klezmorim, play,Soita, pieni soittoniekka, soita
You know my thoughts and my wishesajatuksieni ja toiveitteni laulu.
Play a tune for me,Soita minulle pieni laulu,
Play a little song with spirit!jossa on sydämen ja tunteen paloa.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org