Language   

שפיל זשע מיר אַ לידעלע אין יִידיש

Henech Kon / חנוך קון
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese dagli atti del convegno citato.
שפיל זשע מיר אַ לידעלע אין יִידישPLAY ME A LITTLE YIDDISH SONG
  
שפיל זשע מיר אַ לידעלע אין יִידיש,Play me a little yiddish song
דערוועקן זאָל עס פֿרייד און ניט קיין חידוש,Let it bring joy and no misery
אַז אַלע, גרויס און קליין,Let everyone - the old and the young
זאָלן קענען דאָס פֿאַרשטיין -Will understand it
פֿון מויל צו מויל דאָס לידעלע זאָל גיין !Let it be sung from mouth to mouth
  
שפּיל, שפּיל, קלעזמערל, שפּיל -Play, little Klezmorim, play,
ווייסט דאָך, וואָס איך מיין און וואָס איך וויל;You know my thoughts and my wishes
שפּיל, שפּיל! שפּיל אַ לידעלע פֿאַר מיר,Play a tune for me,
שפיל אַ לידעלע מיט האַרץ און מיט געפֿיל!Play a little song with spirit!
  
אַ לידעלע אָן זיפֿצן און אָן טרערן -A little song without sighs or tears,
שפּיל אַזוי, אַז אַלע זאָלן הערן,Sing for everyone to hear it,
אַז אַלע זאָלן זען :And for everyone to see me
איך לעב און זינגען קען,still alive and singing,
שענער נאָך און בעסער, ווי געווען !Singing better than I used to sing
  
שפּיל, שפּיל, קלעזמערל, שפּיל -Play, little Klezmorim, play,
ווייסט דאָך, וואָס איך מיין און וואָס איך וויל;You know my thoughts and my wishes
שפּיל, שפּיל! שפּיל אַ לידעלע פֿאַר מיר,Play a tune for me,
שפיל אַ לידעלע מיט האַרץ און מיט געפֿיל!Play a little song with spirit!
  
שפיל זשע מיר אַ לידל וועגן שלום!Play me a song about peace
זאָל שוין זייַן שלום - ניט קיין חלום!May it be real peace, and not an illusion
אַז פֿעלקער, גרויס און קליין,May all nations - great and small –
זאַלן קענען דאָס פֿאַרשטיין,Will understand that -
אַז קריגן און מלחמות זיך באַגיין…How to live without wars…
  
שפּיל, שפּיל, קלעזמערל, שפּיל -Play, little Klezmorim, play,
ווייסט דאָך, וואָס איך מיין און וואָס איך וויל;You know my thoughts and my wishes
שפּיל, שפּיל! שפּיל אַ לידעלע פֿאַר מיר,Play a tune for me,
שפיל אַ לידעלע מיט האַרץ און מיט געפֿיל!Play a little song with spirit!
  
לאָמיר זינגען ס´לידעלע צוזאַמען,Let us sing this little song together,
ווי גוטע פֿרייַנד, ווי קינדער פֿון איין מאַמען!As good friends, as children of one mother
מייַן איינציקער פֿאַרלאנג:My only wish is:
ס´זאָל קלינגען פֿרייַ און פֿראַנקMay this song be heard
אין אַלעמענס געזאַנג -among all other songs in the general chorus!
  
שפּיל, שפּיל, קלעזמערל, שפּיל -Play, little Klezmorim, play,
ווייסט דאָך, וואָס איך מיין און וואָס איך וויל;You know my thoughts and my wishes
שפּיל, שפּיל! שפּיל אַ לידעלע פֿאַר מיר,Play a tune for me,
שפיל אַ לידעלע מיט האַרץ און מיט געפֿיל!Play a little song with spirit!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org