צי איז מײַן הערץ
Yakov Garfeyn [Jack Garfein] / יעקב גאַרפֿײן
Loading...
Original | Traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
צי איז מײַן הערץ | IL MIO CUORE |
| |
צי איז מײַן הערץ | Il mio cuore |
קײן הערץ פֿון קײן מענטשן | è o no un cuore di un essere umano? |
צי האָב איכ רעכט | Ho diritto |
יאָ זי לעבן אָדער נײן | a vivere, oppure no? |
אין פֿאַרװוּס קומט מיר נ״ן | Non ho il permesso, |
אין פֿאַרװוּס קומט מיר נישט | ho il permesso o no |
פֿון מײַן לעבן צו געניפן | di godere della mia vita? |
אַז מײַן יוגנט זאָל אַװער גײן | Se la mia giovinezza se ne andrà |
עלנדיק יאָמערדיק | sola, disperata |
און װיסט. | e desolata. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.