Language   

پژمان مصلح

Pezhman Mosleh
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish Translation
پژمان مصلح

ماندلا
ماندلا
ای جاودان انسان من
ماندلا
ماندلا
ای جاودان انسان من

نفس تو عطر آزادی ست
چشمهایت رنگ آزادی ست

ماندلا
ماندلا
ای جاودان انسان من

دستهایت پرچم آزادی ست
نامت ای گل سمبل آزادی ست

ماندلا
ماندلا
گل لاله، گل حسرت
همه جا عطر تو را می جویند
و شقایق از تو می پرسد آزادی کجاست

ماندلا
ماندلا
ای جاودان انسان ما
ماندلا
ماندلا
ای جاودان انسان ما
با تو هستم، با تو هستم ای گل آزادی
با تو هستم، با تو هستم ای گل ماندلا

ماندلا
ماندلا
ای جاودان انسان ما
MY ETERNAL MAN

“Let love be your feature”
Mandela
My eternal man
Mandela
My eternal man
The scent of your breath
The scent of freedom
O, Mandela
Your eyes have the color of freedom
O, Mandela
The scent of your breath
The scent of freedom
O, Mandela
My eternal man
Your hand is the flag of freedom
Freedom
Freedom
O, flower, your name is the symbol of freedom
Tulips
Meadow saffrons
Seek your scent
And red poppies ask you:
“Where is the freedom”
The beloved Mandela
Our eternal man
Our eternal man
I’m with you
O, you, flower of freedom
I’m with you
O, flower ….O, Mandela
Mandela
Our eternal man
Mandela
Our eternal man
I’m with you
O, you, flower of freedom
I’m with you
O, flower ….O, Mandela
Our eternal man


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org