Original | Traduzione inglese |
UNO DE ABAJO | UNO DE ABAJO |
| |
Hermano, voy a la guerra | Brother, I'm going to war |
me llevan muy obligado | they gave me no choice |
Las cosas que dejé abiertas | The things I left open |
recójanlas con cuidado. | pick them up carefully. |
| |
No sea que algo se me pierda | Lest something be lost to me |
cuando la vida me corten | when my life is cut off |
en el momento que muera | at the moment I die |
quiero mis cosas en orden. | I want my things in order. |
| |
No les doy explicaciones | I do not give you explanations |
son cosas muy complicadas | things are very complicated |
me han hablado de la patria | I have been told about the Homeland |
y, de eso, no comprendo nada. | and, about that, I understand nothing. |
| |
Comprendo que soy muy pobre | I understand that I am very poor |
que no gano pa'l sustento | that I do not earn enough to support myself |
comprendo que hoy estoy vivo | I understand that today I am alive |
y que mañana estoy muerto. | and that tomorrow I am dead. |
| |
Le dice a mi vieja Antonia | I tell my old Antonia |
que no pude despedirme | that I couldn't say goodbye |
que olvide la ceremonia | that I forgot the ceremony |
de darme un beso antes de irme. | of the kiss before leaving. |
| |
Pues voy en primera fila | Well, I'm going at the forefront |
que soy el más ignorante | because I'm the most ignorant |
y el jefe quedó en su casa | and the commander stayed at home |
a reculatar los que falten. | to enlist those who are missing. |
| |
Hermano, voy a la guerra | Brother, I'm going to war |
me llevan muy obligado | they gave me no choice |
Las cosas que dejé abiertas | The things I left open |
recójanlas con cuidado. | pick them up carefully. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.