Lingua   

Dziś do ciebie przyjść nie mogę

Stanisław Jacek Magierski
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione finlandese di Paul Holm
PARTISAANIVALSSIPARTISAANIVALSSI
  
En voi tulla tänään luokses'Tänään en voi luokses' tulla,
yöhön lähdettävä onyöhön lähden pimeyteen.
Ikkunaasi turhaan juoksetPäivän päätän taistelulla,
synkkä usva eessäs' onvastaa en nyt katseeseen.
Ethän kysy rakkaimpaniSinä rakkain et saa tietää,
miksi täytyy lähteäettä metsään uinuvaan
Ehdin tänne aikananilähdettävä on ja oottaa
pojat oottaa metsässäpartisaanit veikkoaan,
Ehdin tänne aikananilähdettävä on ja oottaa
pojat oottaa metsässäpartisaanit veikkoaan.
  
Kuu jo häipyy taakse puittenKulunut on yötä monta,
koira haukkuu jossakinviimeksi kun sinut näin.
Et kai luule että muittenYötä monta onnetonta
syliin täältä tahtoisinveli kaatui viereltäin.
Luokses joudun täältä varmaanKauan taistelimme vastaan,
ehkä pian tai myöhemminsitten yöhön takaisin.
Särjen pilviverhon harmaanVäsymystä ainoastaan
minut peität suudelmiintunsin, kun sua muistelin,
Särjen pilviverhon harmaanväsymystä ainoastaan
minut peität suudelmiintunsin, kun sua muistelin.
  
Jollen palaa kevättöihinTiedän, että vielä kerran
kylvöt veli suorittaakaikki päättyy, sotakin.
Kun mä peityn sammaleihinTiedän, että heistä monta
pellon kasvamaan mä saanliittynyt on varjoihin.
Tule peltoon siihen rakkainMutta meidät jos se säästää,
vilja nosta ylöspäinsitä vastaan taistelen,
Suudelmin se nosta rakkainuupumatta sotaa uhmaan,
tähkäpäihin minä jäinvannon rakas sulle sen,
Suudelmin se nosta rakkainuupumatta sotaa uhmaan,
tähkäpäihin minä jäinvannon rakas sulle sen.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org