Original | Version française – QU’IL EN SOIT AINSI ! – Marco Valdo M.I. – 2... |
COSÌ SIA | QU’IL EN SOIT AINSI ! |
| |
Dimmi che potrò… parlare | Dis-moi que je pourrai… parler |
oltre l'orizzonte di chi non sa ascoltare | Au-delà de l’horizon de celui qui ne sait pas écouter ! |
dimmi che sarà… domani | Dis-moi que demain sera … |
azzurro come l'acqua che berrò con le mani | Bleu comme l’eau qu’avec les mains on boira ! |
dopo tutte le battaglie | Après toutes les batailles, |
io non riesco a immaginarlo ancora, ancora | Je n’arrive pas à l’imaginer encore, encore ; |
dopo tutti i compromessi | Après toutes les magouilles, |
io non riesco più a vederlo ora | Maintenant, je n’arrive pas à le voir, |
ma voglio credere. | Mais je veux y croire. |
| |
Apri il cuore e riempilo di gioia | Ouvre ton cœur et puis, remplis-le de joie |
e allora così sia | Et qu’il en soit ainsi ! |
apri il cuore e scrivi la tua storia | Ouvre ton cœur et puis, écris ton histoire |
e allora così sia | Et qu’il en soit ainsi ! |
combatti i frutti delle supremazie | Combats les fruits des suprématies |
il Dio potere e facili economie. | Le Dieu-Pouvoir et ses faciles économies. |
| |
Dimmi che sarà come un cielo d'aprile | Dis-moi que ce sera comme un ciel d’avril |
e che nessun bimbo debba ancora soffrire | Et qu’aucun enfant ne devra souffrir encore ! |
dimmi che potrò… amare | Dis-moi que je pourrai… aimer |
una donna o un uomo su qualsiasi altare | Sur n’importe quel autel, un homme ou une femme ! |
dopo tutti questi pianti | Après toutes ces larmes, |
io non riesco a immaginarlo ancora, ancora | Je n’arrive pas à l’imaginer encore, encore ; |
dopo tutte le battaglie | Après toutes les batailles, |
non si vede l'orizzonte ancora | On ne voit pas l’horizon encore |
ma voglio credere. | Mais je veux y croire. |
| |
Apri il cuore e riempilo di gioia | Ouvre ton cœur et puis, remplis-le de joie |
e allora così sia | Et qu’il en soit ainsi ! |
apri il cuore e scrivi la tua storia | Ouvre ton cœur et puis, écris ton histoire |
e allora così sia | Et qu’il en soit ainsi ! |
combatti i frutti delle supremazie | Combats les fruits des suprématies, |
il Dio denaro e marce democrazie. | Le Dieu-Argent et ses malsaines démocraties. |
| |
Apri il cuore e riempilo di gioia | Ouvre ton cœur et puis, remplis-le de joie |
e allora così sia | Et qu’il en soit ainsi ! |
apri il cuore e scrivi la tua storia | Ouvre ton cœur et puis, écris ton histoire |
e allora così sia | Et qu’il en soit ainsi ! |
combatti i frutti delle supremazie | Combats les fruits des suprématies, |
il Dio denaro e marce democrazie. | Le Dieu-Argent et ses malsaines démocraties. |
apri il cuore e riempilo di gioia | Ouvre ton cœur et puis, remplis-le de joie |
e allora così sia | Et qu’il en soit ainsi ! |
apri il cuore e scrivi la tua storia | Ouvre ton cœur et puis, écris ton histoire |
e allora così sia | Et qu’il en soit ainsi ! |