De eeuwige soldaat
Bram VermeulenEnglish translation by Riccardo Venturi | |
IL SOLDATO ETERNO | THE ETERNAL SOLDIER |
Il ragazzo è un eroe Guarda come si slancia con la sua spada di plastica Ha bell’e pronto il suo scudo di plastica Nessuno qui che possa abbatterlo Nessuno qui che possa acchiapparlo Il ragazzo è un soldato Un soldato di quattro anni | This boy is a hero Look how he’s rushing with his plastic sword He’s got his plastic shield ready for use There’s no one who can knock him down here There’s no one who can catch him here The boy is a soldier A four years old soldier |
E con un secchio come elmetto Gioca alle fotografie del giornale Lui proprio fa così, non fa finta Sa esattamente come funziona Non ha mai avuto bisogno di lezioni Il ragazzo è un soldato Un soldato di sei anni (dest’-sinist’, dest’-sinist’) | Using a bucket as his helmet He’s playing the pictures he sees in the news But he’s serious, he’s not pretending He knows exactly how it works He’s never been in need of lessons The boy is a soldier A six years old soldier (left-right, left-right!) |
E col suo fucile di legno Sorveglia con fermezza tutta la strada Chi viene e chi va Appostato dietro alla finestra Sta tutto il giorno di guardia Il ragazzo è un soldato Un soldato di otto anni (dest’-sinist’, dest’-sinist’) | And with his wooden rifle He stands firm watching the street Lurking from the window Who’s coming and who’s going He stands watching all the day long The boy is a soldier (left-right, left-right!) |
E chi non collabora è un traditore Via subito la peste con le sue parole, Nessuno glielo ha insegnato Lui sa già tutto per odio Chi non è pro, è contro Il ragazzo è un soldato Un soldato di nove anni (dest’-sinist’, dest’-sinist’) | If you aren’t with me, you’re a traitor, So I have to wipe you out with my words. Nobody taught him all this, He knows everything out of hate, If you aren’t with me, you are against me. The boy is a soldier, A nine years old soldier. (left-right, left-right!) |
E di notte s’infila sotto le coperte Da fuori soffia il vento E questo non lo deve fare Perché sennò loro dopo entrano Il ragazzo ha paura Il ragazzo ha paura neanche a dieci anni (dest’-sinist’, dest’-sinist’) | He slips under his bedsheets at night While the wind’s blowing from outside. He should not do this, Otherwise they get in. The boy is afraid And he is not yet ten. (left-right, left-right!) |
Guardatelo il nostro eroe Guardate come lancia la sua granata giocattolo Lui si butta a terra prima che scoppi Nessuno glielo ha mostrato Lo ha sempre saputo da solo Il ragazzo è un soldato Un soldato di undici anni (dest’-sinist’, dest’-sinist’) | Look then at our hero, Look how he’s casting his toy grenade Throwing himself down before it explodes Nobody’s shown him how to do He knows all this on his own. The boys is a soldier, An eleven years old soldier. (left-right, left-right!) |
Se compare il nemico sul suo schermo Guardate come lo ammazza col pulsante rosso Bang, flash, li fa fuori uno dopo l’altro Lui sa esattamente come si fa a ammazzare Come si fa il punteggio più alto Il ragazzo è un soldato Un soldato di dodici anni (dest’-sinist’, dest’-sinist’) | When the enemies show on his monitor Look how he kills them by pressing a red button Bang! Flash! He’s bumping ‘em off one by one, He knows exactly how to kill, How to reach the highest score. The boy is a soldier, A twelve years old soldier. (left-right, left-right!) |
E di notte, a letto, sta sveglio e all’erta Perché le tendine si muovono E non lo devono fare E lui deve stare zitto Ha l’arma già pronta sotto il guanciale Il ragazzo è un soldato Un soldato di mille anni (dest’-sinist’, dest’-sinist’) | Then, in bed, while lying in watch He sees the curtains moving And this shouldn’t happen. So he must keep in silence, His gun’s ready under his pillow. The boy is a soldier, A thousand years old soldier (left-right, left-right!). |
Il ragazzo è un soldato Un soldato di mille anni (dest’-sinist’, dest’-sinist’) | The boy is a soldier, A thousand years old soldier. (left-right, left-right!) |