| Versione italiana di Riccardo Venturi
|
EL MALE RAHAMIM | DIO MISERICORDIOSO |
| |
el màle rahamìm shòkhen bameromìm | Dio Misericordioso nell'alto dei cieli |
hàmtse menuhà nekhonà | concedi il giusto riposo |
al kanfèi shekhinà | sotto le ali della presenza divina |
bema'alòt kedoshìm utehorìm | tra i santi ed i puri |
kezohàr harakì'a mazhirìm | che brillano come lo splendore del firmamento |
et nishmàt plòni ben plòni | all'anima di questo tuo figlio [*] |
shehalàkh le'olamò | che è andato al suo mondo |
ba'avùr shinedàvu tsedàka | per la carità ottenuta |
be'àd hazkaràt nishmatò | per il ricordo della sua anima. |
làkhen ba'àl harahamìm | Che dunque il Signore di Misericordia |
yastirèhu besèter knafàv le'olamìm | lo nasconda tra le Sue ali per sempre |
veyitsròr bitsròr hahayyìm et nishmatò | e avvolga la sua anima nella vita eterna. |
adonài hu na'halatò | Dio sia la sua eredità, |
vayanùakh beshalòm al mishkavò | e possa riposare in pace nella Sua protezione, |
venomàr amèn | e diciamo: Amen. |
et kol haneshamòt | Per tutte le anime |
shel shèshet milyonèi hayehudìm | dei sei milioni di Ebrei |
halalèi hashoàh beeiròpa | scomparsi nella Shoah d'Europa |
shenehèrgu, shenishhètu, shenisràfu | uniti alla santificazione del Nome |
ushenosàfu 'al kiddùsh hashèm | uccisi, abbattuti, bruciati |
biyedèi hamertsahìm hagermanìm | per mano degli assassini tedeschi |
veozrèhem mishèar haamìm | e dei loro accoliti d'altri popoli |
baavur shekol hakahal mitpalel | e tutta l'Assemblea prega |
lè'ilùi nishmotèhem | perché le loro anime siano elevate. |
làkhen, ba'àl harahamìm | Che dunque il Signore di Misericordia |
yastirèhu besètèr knafàv le'olamìm | lo nasconda tra le Sue ali per sempre |
veyitsròr bitsròr hahayyìm et nishmotèihem | e avvolga la sua anima nella vita eterna. |
hashèm hu ne'halàtam | Dio sia la sua eredità |
begàn edèn tehè menu'hàtam | e possano riposare in Paradiso |
otàm zakhàr | e si attengano alla loro sorte fino alla fine dei giorni |
venomàr amèn. | e diciamo: Amen. |
| |
| |
[*] Nel testo ebraico, alla lettera: "Tale figlio di un Tale".