Lingua   

A Margalida

Joan Isaac
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di · Sergio Secondiano Sacchi
A MARGALIDA

Vas marxar no sé on.
Ni els cims ni les aus
no et saben les passes.
Vas volar sens dir res
deixant-nos només
el cant del teu riure.

No sé on ets, Margalida,
però el cant, si t'arriba,
pren-lo com un bes.
Crida el nom
del teu amant,
bandera negra al cor.

I potser no sabràs
que el seu cos sovint
ens creix a les venes
en llegir el seu gest
escrit per parets
que ploren la història.

I que amb aquesta cançó
reneixi el seu crit
per camps, mars i boscos,
i que sigui el seu nom
com l'ombra fidel
que és nostra tothora.
A MARGALIDA

Sei partita e non so
quale nuvola avrà
accompagnato i tuoi passi
Sei andata così
lasciando di te
soltanto il sorriso

Dove sei Margalida?
Se il mio canto ti arriva
è un bacio per te
e grida il nome del tuo amore
bandiera nera al cuor

Forse tu non lo sai
ma il sangue di lui
c'è dentro alle vene
leggendo il suo nome
su ogni parete
che piange la storia

Dove sei Margalida?
Se il mio canto ti arriva
è un bacio per te
e grida il nome del tuo uomo
bandiera nera al cuor

E con questa canzone
rinasca il suo grido
per strade e per boschi
e continui il suo nome
a esser l'ombra fedele
di ogni tua ora

Dove sei Margalida?
Se il mio canto ti arriva
è un bacio per te
e grida il nome del tuo amore
bandiera nera al cuor



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org