Language   

Mediterráneo

Joan Manuel Serrat
Back to the song page with all the versions


Versione catalana / Catalan version / Version catalane / Kataloniankielinen...
MediterraneoMediterrani
  
Forse perché la mia infanziaPot esser la meva infància
Gioca ancora sulla tua spiaggiaJoguinejant per la platja,
E nascosto fra le canneI amagat en les canyes
Dorme il mio primo amore,Dorm el meu primer amor,
Porto la tua luce e il tuo odoreDuc aquell llum i el colora
Dovunque io vada,Qualsevol lloc que vaja.
E ammucchiati sulla tua sabbiaI acaramull l'arena
Conservo amori, giochi e tristezzaOn guard amor, jocs i penes
  
Io che sulla pelle ho il saporeJo, que a la pell tinc aquell gust
Amaro del pianto eternoAmargant dels plors eterns
Versato in te da cento popoliQue han deixat en tu cent pobles
Da Algeciras a Istanbul,D'Algesíres a Istanbul
Perché tu dipinga di azzurroPerquè hi pintis de blau
Le loro lunghe notti d'invernoLes llargues nits dels hiverns,
A forza di disavventureI a força de desventures,
La tua anima è profonda e scuraL'ànima és fonda i obscura
  
Ai tuoi tramonti rossiA les hores baixes roges
I miei occhi si sono abituatiS'acostumaren mos ulls
Come il cammino al deviare..Com el revolt al camí.
Sono un cantore, un incantatoreSóc cantant, sóc mentider,
Mi piacciono il gioco e il vino,M'agrada el joc i el vi,
Ho l'anima del marinaio.Tinc l'ànima marinera.
Che ci posso fare, seQuè li podem fer si jo
Sono nato sul MediterraneoVaig néixer en el Mediterrani
Sono nato sul Mediterraneo?vaig néixer en el Mediterrani....
  
E ti avvicini e te ne vaiI t'atanses i te'n vas
Dopo aver baciato il mio villaggioDesprés de besar ma costa,
Giocando con la mareaJugant amb les ones blanques
Te ne vai, pensando già a tornareTe'n vas pensant a tornar,
Sei come una donnaEts talment una dona
Tutta profumata di resinaAmb perfums de mar embreada,
Che ci manca e che si amaQue s'enyora i que s'estima,
Che conosciamo e ci inquietaQue se coneix i que es tem.
  
Ah,se un giorno, per disgraziaAi, si un dia pel meu mal
La parca venisse a prendermi,Ve a cercar-me la parca,
Spingete al largo la mia barcaEspitjau al mar ma barca
Con vento di levante autunnaleAmb un llevant tardorenc,
E lasciate che il temporaleDeixau que el temporal
Disfaccia le sue ali biancheDesfaci ses ales blanques,
E a me inumatemi senza luttoI a mi enterrau-me sens dol
Fra la spiaggia ed il cieloEntre la platja i el cel
  
Sulla falda di un monteAllà a la falda d'un puig
Più alto dell'orizzonteNés alt que el bell horitzó.
Voglio avere una bella vistaVull tenir una bona vista,
Il mio corpo sarà cammino,Mon cos serà el camí
Darò verde a dei piniDonaré verd als pins
E darò il giallo alla ginestra.I aquell groc a la ginesta.
Vicino al mare, perché ioRan de la mar perquè jo
Sono nato sul MediterraneoVaig néixer en el Mediterrani
Sono nato sul MediterraneoVaig néixer en el Mediterrani
Sono nato sul Mediterraneo.Vaig néixer en el Mediterrani


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org