Lingua   

Mediterráneo

Joan Manuel Serrat
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana 2 / Italian version 2 / Version italienne 2...
MEDITERRÁNEOMediterraneo
Quizá porque mi niñez
Sigue jugando en tu playa,
Y escondido tras las cañas
Duerme mi primer amor,
Llevo tu luz y tu olor
Por dondequiera que vaya,
Y amontonado en tu arena
Guardo [1] amor, juegos y penas.
Sarà perché la mia infanzia
Ancora gioca sul mare
E perduto tra i canneti
Dorme il mio primo amore,
Porto il sapore e l'odore
Per ogni dove io vada,
E perso nella tua rena
Guardo amore, giochi e pena.
Yo, que en la piel tengo el sabor
Amargo del llanto eterno,
Que han vertido en ti cien pueblos
De Algeciras a Estambul,
Para que pintes de azul
Sus largas noches de invierno.
A fuerza de desventuras,
Tu alma es profunda y oscura.
Io, che nella pelle ho il sapore
Amaro del pianto eterno,
Che han versato in te a migliaia
Da Algeciras a Istanbul
Per cui dipingi d'azzurro
Le lunghe notti d'inverno.
A forza di sventure
L'anima è fonda e scura.
A tus atardeceres rojos
Se acostumbraron mis ojos
Como el recodo al camino,
Soy cantor, soy embustero,
Me gusta el juego y el vino,
Tengo alma de marinero.
¿Qué le voy a hacer, si yo
nací en el Mediterráneo
nací en el Mediterráneo?
Ai tuoi tramonti più rossi
Si adattarono i miei occhi
Come la curva alla strada.
Sono cantore, mercante
Mi piace il gioco e il vino,
Ho un cuore da marinaio.
E tutto questo perché
sono del Mediterraneo
sono del Mediterraneo
sono del Mediterraneo.
Y te acercas, y te vas
Después de besar mi aldea.
Jugando con la marea
Te vas, pensando en volver.
Eres como una mujer
Perfumadita de brea
Que se añora y que se quiere
Que se conoce y se teme.
E ti avvicini e vai via
Baciando il mio paese,
Fuggendo con la marea
Tu vieni per ritornare,
Sei come una donna
Che profuma di pece,
Che si conosce e si teme
Che si interroga e si ignora.
Ay, si un día para mi mal
Viene a buscarme la parca.
Empujad al mar mi barca
Con un levante otoñal
Y dejad que el temporal
Desguace sus alas blancas.
Y a mí enterradme sin duelo
Entre la playa y el cielo.
Se un giorno per mia sventura
Verrà la Bianca Signora,
Metterò in mare la barca
Con un levante autunnale
E aspetterò che il temporale
Apra le sue ali bianche.
E seppellitemi sereno
Là tra la terra e il cielo.
En la ladera de un monte,
Más alto que el horizonte.
Quiero tener buena vista.
Mi cuerpo será camino,
Le daré verde a los pinos
Y amarillo a la genista,
Cerca del mar, porque yo
Nací en el Mediterráneo
Nací en el Mediterráneo
Nací en el Mediterráneo.
Sul lato della collina,
Più in alto dell'orizzonte
Voglio avere buona vista.
Diventerò sentiero,
Sarò il verde del pino
E il giallo alla ginestra.
Vicino al mare, perché
Sono del Mediterraneo
Sono del Mediterraneo
Sono del Mediterraneo.
[1] Var. Tengo


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org