Language   

Joan Manuel Serrat: Mediterráneo

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione italiana.
JOAN MANUEL SERRAT: MEDITERRÁNEO

Quizá porque mi niñez
sigue jugando en tu playa,
y escondido tras las cañas

duerme mi primer amor,
llevo tu luz y tu olor
por donde quiera que vaya,

y amontonado en tu arena
guardo amor, juegos y penas.

Yo,

que en la piel tengo el sabor
amargo del llanto eterno,
que han vertido en ti cien pueblos

de Algeciras a Estambul,
para que pintes de azul
sus largas noches de invierno.

A fuerza de desventuras,
tu alma es profunda y oscura.

A tus atardeceres rojos
se acostumbraron mis ojos
como el recodo al camino...

Soy cantor, soy embustero,
me gusta el juego y el vino,
Tengo alma de marinero...

¿Qué le voy a hacer, si yo
nací en el Mediterráneo?

Y te acercas, y te vas
después de besar mi aldea.
Jugando con la marea

te vas, pensando en volver.
Eres como una mujer
perfumadita de brea

que se añora y que se quiere
que se conoce y se teme.

Ay...

si un día para mi mal
viene a buscarme la parca.
Empujad al mar mi barca

con un levante otoñal
y dejad que el temporal
desguace sus alas blancas.

Y a mí enterradme sin duelo
entre la playa y el cielo...

En la ladera de un monte,
más alto que el horizonte.
Quiero tener buena vista.

Mi cuerpo será camino,
le daré verde a los pinos
y amarillo a la genista...

Cerca del mar. Porque yo
nací en el Mediterráneo...
MEDITERRANEO

Forse perché la mia infanzia
ancora gioca sul mare
e nascosto tra i canneti

dorme il mio primo amore,
porto il sapore e l'odore
per ogni dove io vada,

sdraiato sulla tua rena
guardo amore, giochi e pena.

Io,

che nella pelle ho il sapore
amaro del pianto eterno,
che han versato in te a migliaia

da Algeciras a Istanbul
per colorare d'azzurro
le lunghe notti d'inverno.

A forza di sventure
l'anima è fonda e scura.

Ai tuoi tramonti più rossi
si adattarono i miei occhi
come la curva alla strada…

Sono cantore, son mercante
mi piace il gioco e il vino
ho un cuore da marinaio…

E tutto questo perché
sono del Mediterraneo.

E ti avvicini e te ne vai
baciando il mio paese.
Giocando con la marea

te ne vai pensando al ritorno,
Sei come una donna
che profuma tutta di catrame

che si rimpiange e si ama

che si conosce e si teme.

Se…

Se un giorno per mia sventura
verrà la Bianca Signora,
spingete in mare la barca

con un levante autunnale
e lasciate che il temporale
apra le sue ali bianche.

E seppellitemi senza lutto
là tra la spiaggia e il cielo…

Sul declivio di un monte,
più in alto dell'orizzonte
voglio avere buona vista.

Il mio corpo sarà sentiero,
darò il verde ai pini
e il giallo alla ginestra…


Vicino al mare, perché
sono del Mediterraneo…


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org