Language   

Девет враќе железни

Anastasia / Анастасија
Back to the song page with all the versions


Tentativo di traduzione inglese di Moi Lolita da Allthelyrics.com It`s...
DEVET VRAЌE ŽELEZNININE IRON DOORS
  
Kraj ridini izvori, kraj izvori topoli,Beside hills, streams, beside streams, poplars,
visokite dzidini zatvoreni ej!closed high walls, heeey!
  
Devet zemji golemi, zad visoki planini,Nine big lands, behind the high mountains
devet reki-poplavi isprečeni ej!Nine flood-rivers interposed, heeey!
  
Devet kuli dzidani devet vraќe železni,Nine towers build nine iron doors,
nikoj nemoit d' otvorit da preripa ej!No one couldn’t open them, or to overcome, heeey!
  
Zad visoki dzidini devet temni odai,Behind those high walls, nine dark rooms,
edno srce v teljoi zapleteno ej!One heart is entangled in barbed wire, heeey!
  
Ima li junak da preodi devet carstva veliki,Is there any hero who can overcome nine great kingdoms,
devet rala opinci da iskine ej!To tear nine pairs of opinci, heeey!
  
Da preripa dzidini da izvika junački,To overcome (high) walls, to shout heroically,
devet vraќe železni otvorte se ej!Open you nine iron doors, heeey !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org