Lingua   

Ninna nanna per non dormire

Sergio Laccone
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – BERCEUSE POUR NE PAS DORMIR – Marco Vald...
NINNA NANNA PER NON DORMIREBERCEUSE POUR NE PAS DORMIR
Ninna ninna nanna
ninna nanna non dormire
in questo mondo senza colori
senza dentro e senza fuori
e voci e odori più sfocati
ora che tutti se ne sono andati
e chi resta non ha occhi
e non si muove se lo tocchi.
Ninna ninna nanna
Non, non, ne dors pas
Dans ce monde incolore
Sans dedans et sans dehors
De voix et de parfums estompés
Maintenant que tous s’en sont allés
Et que celui qui reste ne voit pas
Et quand on le touche, ne bouge pas.
A sfiorarci solo il vento
che accarezza questo momento
e abbiamo perso e abbiamo vinto
e abbiamo per anima un gran dipinto
coi colori di un bandiera
troppo inutile per essere vera
e non ci scalda e non ci consola
in questa notte di una vita sola.
Et seul, nous effleure le vent
Qui caresse ce moment.
Nous avons perdu
Et nous avons vaincu,
Nous avons pour âme une grande toile
Avec les couleurs d’une bannière
Trop inutile pour être véritable
Qui ne nous chauffe, ni ne nous console
Dans cette nuit d’une vie solitaire.
Sveglia amore mio
sono sveglio anch'io
anche se tra noi
c'è la notte.
Ancora, sveglia amore mio
resta accanto a me
ho bisogno di te.
Réveille-toi mon amour !
Je suis éveillé moi aussi,
Même si entre nous,
Il y a la nuit.
Encore, réveille-toi mon amour !
Reste auprès de moi,
J’ai besoin de toi.
E questa notte mi vorrei svegliare
per non dovermene dimenticare
di essere padre di tutti i sogni
di tutti gli incubi e i bisogni
di tutti i dubbi nella notte nera
e dei profumi della primavera
di quel che ho tolto e di quel che ho dato
di tutto quello che non ho trovato.
Et cette nuit, je voudrais me réveiller
Pour ne pas oublier
D’être le père de tous tes rêves d’enfant,
De tous tes besoins, de tous tes cauchemars
De tous tes doutes dans la nuit noire
Et des parfums du printemps
De ce que j’ai pris et de ce que j’ai donné,
De tout ce que je n’ai pas trouvé.
Sveglia amore mio
sono sveglio anch'io
anche se tra noi
c'è la notte.
Ancora, sveglia amore mio
resta accanto a me
ho bisogno di te.
Réveille-toi mon amour !
Je suis éveillé moi aussi,
Même si entre nous,
Il y a la nuit.
Encore, réveille-toi mon amour !
Reste auprès de moi,
J’ai besoin de toi.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org