Language   

Prouvinço clandestino

Lou Dalfin
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana da YouTube
PROUVINÇO CLANDESTINOPROVINCIA CLANDESTINA
  
L’ai savù dal panatierL’ho saputo l’altro giorno
l’aoutre journ al PalasaisL’altro giorno a Palazzasco
Lou tendent tut ourfantàIl tenente tutto preso
boù la mico sut lou brasCon il pane sotto il braccio
Coumo aveis vist la MadonoCome avesse visto la Madonna
dins la bouto del FernetNella bottiglia del Fernet
“Tu sas pas la bono novo!“tu non sai la novità!
Troubarem pas pus i bihet!”Non troveremo più i biglietti!”
  
Ah lou diaou! Ven a Coni Manu ChaoAl diavolo! Viene a Cuneo Manu Chao
I avarè mai de gent que à la fiero di garoun!Ci sarà più gente che alla fiera del marrone
Ah lou diaou! Ven a Coni Manu ChaoAl diavolo! Viene a Cuneo Manu Chao
En plaso Virginio per la rivoulusioun!In piazza Virginio per la rivoluzione!
  
Talu service tout que brandoTalu sercives che si dà da fare,
es pariat lou grand bourdelè partito il gran casino
Sus lou cause de la Grandosopra l’altopiano della Granda
Souflerè lou vent rebelsoffierà il vento ribelle
Boù l’aihudo de la caisocon l’aiuto della Cassa di Risparmio
De risparmi e d’hi ousitanse degli occitani
Que an ruscà coumo de paoureche han bisticciato come dei poveri cristi
Bounoumas per sounar dranper suonare prima
  
La Boulivio piemounteisola Bolivia piemontese
À despiegà soun couloursha già spiegato i suoi colori,
Clandestin de la Begudoclandestini di Beguda
Toupamaros de CaulimourTupamaros di Cavallermaggiore
Soun calà de la Val MairoSon scesi dalla Val Maira
De la Lango, de CaralhDalla Langa, da Caraglio
Che Guevara per na seroChe Guevara per una sera
E dema tuchi al trabalhE domani tutti al lavoro
  
Prouvinço clandestinoProvincia Clandestina
Tranquilo, chambio gaireTranquillo, non cambia niente,
Fasarem coumo i pairesfaremo come i padri
Murirem de boun sentourmoriremo in pace
Isi val pas la rabioqui non vale la rabbia
La vita es na salinola vita è una salina
Laisen cristais de sabiolascia cristalli di sabbia
I soenh que s’fa vapouri sogni che si fan vapore
  
Pus degun, mac pus la lunopiù nessuono solo più la luna
Que sourì blancho ilamountche sorride bianca lassù
Sus i portis las boutegassotto i portici i negozi
Bancas, gueisas e misounbanche, chiese e case
Lou silençi de la plasoil silenzio della piazza
Es brisat d’n choucatounè rotto da un ubriacone
Plouro qu’à perdù vituro,piange che ha perso la macchina
sòuts, amics e counhiçioun.soldi amici e cognizione


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org