Lingua   

Красная Армия всех сильней (Белая Армия, Чёрный Барон)

Paveł Grigoŕevič Gorinštejn / Павел Григорьевич Горинштейн
Pagina della canzone con tutte le versioni


Originaleسرود پرچم سرخ (Red Flag Anthem)
КРАСНАЯ АРМИЯ ВСЕХ СИЛЬНЕЙ (БЕЛАЯ АРМИЯ, ЧЁРНЫЙ БАРОН)

Белая армия, чëрный барон
Снова готовят нам царский трон.
Но от тайги до британских морей
Красная Армия всех сильней.

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой! [1]

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

Красная Армия, марш вперëд!
Реввоенсовет нас в бой зовëт.
Ведь от тайги до британских морей
Красная Армия всех сильней.

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

Мы раздуваем пожар мировой,
Церкви и тюрьмы сравняем с землей.
Ведь от тайги до британских морей
Красная Армия всех сильней.

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!

И все должны мы
Неудержимо
Идти в последний смертный бой!
КРАСНАЯ АРМИЯ ВСЕХ СИЛЬНЕЙ (БЕЛАЯ АРМИЯ, ЧЁРНЫЙ БАРОН)

1.
با کار خود پی نهیم ما همه خشت دنیا را
بر پا شود زین همه کار ما بند دست ما
زنجیر بردگی
بر پای زندگی
این همه سهم ماست از کار
گر پیر و گر جوان، در هر جای جهان
گر باشیم رنجور و بیمار

2.
بر ما نبخشد کسی بهره ای و نه پاداشی
نسلی به نسلی فدا می شویم هر چه میکوشیم
اردوی کارگر
همراه برزگر
برخیزیم ازجا برداریم
این نظم کهنه را
این بنیاد جفا
تا که بر پا سازیم نظم نو

3.
ای صاحبان زر و زور و محبس و دیوار
برپاگران غل و بند و چوبه های دار
قدرت زندان
میرسد پایان
وقتی که بر پا خیزیم ما
سرنگون خواهد
شد بنای شما
با دست پرتوان ما

4.
بر پرچم سرخ خویش بنگریم نقش آزادی
با داد خویش بر کنیم از جهان جور و بیدادی
زین دود خشم ما
برخیزد شعله ها
ویران سازد بنیادتان
با عشقی بیکران
وارون سازیم جهان
در پیکاری سخت و بی امان

5.
ما رهروان ره پر تلاش پرولتاریم
از شرق و غرب تا شمال و جنوب ما چه بسیاریم
آن بمب و جنگتانمکر و نیرنگتان
گردانی سرخ روبرو سازیم
موج فاشیست را
رعب راسیست را
بشکنیم با حزب کمونیست

6.
این چرخ گردون به کام خویش بر بگردانیم
دور شما به پایان رسد این که میدانیم
در راه فردا
فردایی زیبا
با حزبی محکم برخیزیم
ارتش فردائیم
بی ترس و پروائیم
بذر جهان آزادیم
[1] Изначальный припев песни был таким:

«Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,
С отрядом флотских
Товарищ Троцкий
Нас поведёт на смертный бой!»


В конце 1920-х годов в связи с опалой Льва Троцкого и высылкой его за границу, припев был отредактирован.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org