Language   

Heimatland

Dominik Plangger
Back to the song page with all the versions


Traduzione / Translation / Traduction / Suomennos: Juha Rämö
PATRIAKOTIMAA
  
Non voglio nessuna patria di antichi valoriEn halua vanhojen arvojen kotimaata
Non voglio nessuna patria ricca di tradizioneEn halua kotimaata täynnä perinteitä
Io voglio una patria dalle mille lingueHaluan kotimaan, jossa on tuhansia kieliä
Io voglio una patria intelligenteHaluan kotimaan, jolla on viisautta
  
Mi piacciono i tuoi monti, le tue valliMieluisia ovat minulle vuoresi ja laaksosi
Io amo la tua terra ed il tuo vinoRakkaita maaperäsi ja viinisi
Tante tue cose le considero mie amiche,Monet ovat täällä ystäväni
Eppure io sto bene anche senza di teJa silti voin olla myös ilman sinua
  
Ti definisci il più bel posto sulla TerraKutsut itseäsi maailman kauneimmaksi paikaksi
Però il mondo, beh, è bello grande e grosso,Ja onhan maailma toki suuri ja lavea
E insomma, per te io non morirei mai,Mutta koskaan en voisi kuolla puolestasi
Per la tua cupidigia, per la tua boriaAhneutesi ja omahyväisyytesi puolesta
  
Ti garba mostrarti in divisa da prima della classeVerhoudut mielelläsi yhtenäisyyden kaapuun
Però è piena di tarme e impolverata,Mutta se kaapu on koinsyömä ja pölyttynyt
Niente di straniero ti è mai stato gradito,Mistään vieraasta et ole koskaan iloinnut
Per il nuovo sei stata sempre cieca e sordaKaikelle uudelle olet aina ollut sokea ja kuuro
  
Mi piacerebbe tanto essere fiero di teMielelläni olisin sinusta ylpeä
Però io ti conosco troppo bene,Mutta siihen sinä olet minulle liian tuttu
Anche tu proietti nel sole le tue ombre,Myös sinä heität auringonpaisteessa varjosi
Tu, patria, spietatamente ottusa.Sinä säälimättömän itsepäinen kotimaani


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org